https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/10403.css?v=6 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/47979.css?v=5 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/80317.css?v=10 https://forumstatic.ru/files/0018/28/7e/89598.css?v=4

Fables of Ainhoa

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 07.06.1204. В Семихолмии нет городов, потому что это большая деревня


07.06.1204. В Семихолмии нет городов, потому что это большая деревня

Сообщений 31 страница 53 из 53

31

Кирстен лишь кивнула на комментарий про детей и нахмурилась, слушая дальнейшее описание.
- Медвежьи рефлексы тела, разумное в целом поведение - иначе не целилась бы в телегу - змеиный хвост, для оружия уязвима, но не боится, мощные челюсти... - подытожила она и заглянула в карту, тут же скривившись. - Да уж, эта мазня вам не поможет - я от руки и то лучше набросаю. Полагаю, мне стоит пригласить вас в библиотеку, там должны быть карты получше. Но вообще... медведи - великолепные пловцы, так что, если в описании есть доля правды, воды этой твари бояться не с руки. Идите за мной, придумаем хороший план по хорошей карте, - хмыкнула она и направилась к одному из входов в замок.

+1

32

Рыцарь задумчиво посмотрел вслед графине и раскрыл другой, обширный разворот карты, на котором тонкой аккуратной работой была во всех деталях изображена карта Аварина и прилегающих территорий, и лишь где-то на краю кривовато очерчено Семихолмие. Затем хмыкнул, что-то себе безобидно подумав, и спрятал бумагу обратно за пояс.
- Покорнейше следую за Вами, миледи.
На ходу он немного обдумал скомпонованную Ее Сиятельством информацию и решил предположить:
- Если зажать такого зверя у нас не получится, возможно, стоит подумать о приманке. Мне, однако, тяжело представить, что стоит за разумностью химеры и что ей от людских земель нужно. Она явно хотела сбить рыцарский отряд со своего следа, но спохватилась только когда мы заехали в Семихолмие. Есть ли в Вашем графстве укромное место, куда она стремилась бы добраться без свидетелей?

+2

33

Кирстен задумалась, прикидывая, но даже не замедляя шаг.
- Вообще в лесистых холмах укрыться нетрудно. Потому и ездим в патрули регулярно, чтобы разбойники нигде не окопались - но эти следы оставляют, а звери могут хорошо свои заметать. Может, у неё пещера где-то, куда она уносит добычу. Хотя... всё равно кое-что не сходится, - с тревогой заметила она, толкнув дверь, оказавшуюся дверью на кухню, и повела его через кухню в коридоры. - Если химера напала на ваш обоз - я так поняла, первой - значит, знала откуда-то, что вы по её душу. Кто мог знать, что её жертвы обратились к вам за помощью?

+1

34

Ну конечно, лес и холмы. Где найти место идеальнее для сокрытия химеры, чем в дремучем Семихолмии. Это не облегчало планирование.
Еще больше усложнял планирование на ходу выбранный миледи маршрут. Сир то и дело оглядывался по сторонам, продираясь вслед за графиней сквозь кухню и затхлые извилистые коридоры. В этом замке все было не как у людей, сориентироваться самому было бы крайне сложно. Так что лучше всего было не отставать.
- Все верно, Ваше Сиятельство, первой напала она, хотя мы до конца были уверены, что это мы ее преследуем. О нашем походе не знал только ленивый. Близ Аварина жители встречали нас крайне радушно.
И это тоже не облегчало планирование. Сир Бахамут уж было подумал, что посещение местной библиотеки ему тоже ни капли не поможет. Посмотрят они с графиней на карту Семихолмия, вздохнут разом и будут думать дальше, пока химера гуляет.
Зато миледи отличалась четким подходом к делу. Что, в глобальном смысле, тоже не влияло на успех. Для успеха нужны были зацепки, коих не было совсем.
- Судя по всему, информации о нахождении химеры настолько мало, что нам придется разведывать местность. Как сильнейший рыцарь, я обязан быть в числе первых, но в то же время я должен позаботиться о Вашей безопасности… тяжелый выбор.
Сир Бахамут взглянул на миледи – якобы случайно и заботливо, но на самом деле он не оставлял попыток внедрить в ее голову мысль о том, что ей лучше будет остаться в замке.

+1

35

Кирстен изогнула бровь, услышав описание их выезда.
- Я могу поинтересоваться, почему очевидно военная операция, способная в случае провала вызвать волнения, которые существенно усложнят исправление этого провала, не держалась в тайне? По крайней мере, это снимает вопрос, который у меня был дальше. Что до моей безопасности... это не ваша забота, сир. Я не беспомощная девица, - отчеканила она, даже не оборачиваясь, делая очередной поворот. - Вы показали, что можете победить Харальда. Надеюсь, что мы не будем тратить время и вы поверите мне на слово: я тоже могу. И одна из причин этого в том, что по мне трудно попасть. Я маленькая, сир. Невысокая и худая, как спичка. Это имеет недостатки - например, я могу вложить меньше массы в удар, чем крупный мужчина, хотя по силе мышц как таковой не то чтобы значимо отличаюсь - но имеет и преимущества. В частности, мне проще уворачиваться. По той же причине я ношу кожаные доспехи, а не стальные, хотя, конечно, защищают они хуже: моя вёрткость - лучшая защита, а лишний вес брони её уменьшит... - Кирстен толкнула очередную представшую перед ними дверь, и они оказались перед библиотекой - круглой высокой комнатой со шкафами до потолка и двумя входами.

+1

36

Военная операция? Провал? Тайна? Поскольку графиня не обернулась, сир Бахамут позволил себе незамеченную ею снисходительную улыбку. Если бы он сомневался в своих рыцарях, он взял бы отряд побольше. И даже если бы тайность этого похода была возможна, то к чему скрытность? Защитники своим открытым приходом вселяли надежду в простой люд и страх во врага. Химера, правда, вряд ли поддавалась запугиванию.
Как и миледи. Она действительно была маленькой – сир не преминул возможностью критично осмотреть ее со спины, отмечая еще раз, насколько она была ниже, чем среднестатистический рыцарь. Да что там рыцарь – и молодые оруженосцы в среднем повыше нее были.
Ее умение уворачиваться, даже если и было настолько впечатляющим (хотя сир не видел и не мог заставить себя поверить, что Харальд не поддавался своей госпоже), было крайне рисковым для ближнего боя. Одна маленькая ошибка – и этот легкий доспех не спасет ее. Не говоря уже о том, что…
- Для победы недостаточно выжить, миледи. Нужно выжить, убив врага. Могу ли я спросить, скольких Вы…  - сир вдруг отвел взгляд, спохватившись, хотя его бесстыдно заинтересованные глаза Ее Сиятельство никак не могла увидеть своим затылком. – Простите, я не должен был…
«…Спрашивать такое у леди». Дверь в библиотеку открылась, и высокие забитые книгами шкафы мгновенно навели скуку на рыцаря. Он читал литературу строго определенной направленности, а библиотеки имели свойство скапливать в себе множество нуднейших магических фолиантов с такими подробностями, которые были бесполезны для воина.

Отредактировано Bahamut Erskine (2021-06-16 03:32:47)

+1

37

Кирстен хмыкнула, проходя к одному из шкафов и уверенно потянувшись к полке, до которой едва доставала, вытягивая оттуда атлас - с видимым трудом из-за недостаточного роста, но явно сохраняя слишком большую гордость, чтобы попросить помощи самой или пойти за стоявшей неподалёку лесенкой:
- Скольких собственных подданных мне пришлось убить, чтобы не отдать власть бесчестным тварям, пославшим их против меня? Больше, чем мне хотелось бы, это уж точно. Сначала я считала. Потом, где-то на втором десятке, сбилась. Я старалась вывести из строя, а не убить, когда возможно, но этот шанс в реальном бою представляется реже, чем хотелось бы.
Наконец, атлас - с помощью Бахамута или без неё - оказался извлечён и расположен на столе.
- Про некоторых я только через несколько дней узнавала, что они не оправились от ранения, нанесённого моей рукой, - сухо добавила она, раскрывая нужную карту.

+1

38

Как же он мог не помочь? Сир Бахамут оказался за спиной графини подобно тени, протянув руку аккурат над ее и лишь легонько вытолкнув нужный ей атлас вперед, чтобы она покрепче за него ухватилась. Когда она обернулась, он уже стоял у стола, будто ждал ее здесь все это время. Возможно, миледи по вкусу именно такая ненавязчивая забота, а не открытое воспевание ее женственной слабой стороны?
Ничто не могло заставить сира увидеть в ней силу, даже ее хладнокровное повествование о собственноручно убитых наемниках, которыми оказывались ее подданные. Она без малейших эмоций говорила, что выводила из строя живого человека в настоящем бою, но он слышал лишь, что ей грозила смертельная опасность и близкие люди ранили ее глубоко в сердце.
- Пусть смерть предателей Вас не тревожит, миледи. Справедливый Аэн видит намерения всех и всем воздает по заслугам. Если Ваша праведная рука унесла чью-то жизнь, Вы должны верить, что на то была воля господня.
Сир опустил взгляд на свою собственную ладонь. Ни одно убийство не вызывало в нем сомнений, ведь сила света, томившаяся в руке, была благословением божьим, направлявшим ее. Но он знал, что у менее праведных людей возникали порой муки совести. И что миледи, вероятнее всего, относилась к этим менее праведным особам. И где-то глубоко в душе у нее должны быть сокрыты сомнения. Но все ее поступки были направлены на восстановление единой власти в Семихолмии, на защиту ее власти по праву рождения. Как главный рыцарь, сир Бахамут считал необходимым заверить миледи в правильности ее решений, и он верил, что это заверение ей важно. Хотя доля сомнения заставила сира искать подтверждение этому в глазах графини.

+1

39

Кирстен не сбилась со своей речи, но благодарно кивнула Бахамуту, таща атлас к столу. Когда же он заговорил, стараясь её, похоже, утешить, она чуть заколебалась, но затем скрылась за своей обычной язвительной натурой.
- Праведная? - Кирстен невесело усмехнулась, склонившись над картой и прикидывая, где химера, двигавшаяся с севера, могла окопаться. - А кто - помимо богов, от которых большинство ответа не докличется - определяет, что праведно, а что нет? Я всегда честна, и я старалась следовать своему долгу - обеспечить, чтобы у Семихолмия был достойный правитель. Но многие назовут меня неправедной, потому что считают, например, что я сплю с женщинами или сама лишь притворяюсь женщиной, а на самом деле евнух... Полная чушь, кстати. В этом мире считаться женщиной - тяжкое бремя. Будь я мужчиной, пусть даже оскоплённым, я предпочла бы это и говорить - не только из честности, но и... - Кирстен осеклась и победоносно указала на участок карты. - Как же я сразу не догадалась? Медвежья лощина! Далеко от лесопилки, деревенские этого места избегают, и даже патрули туда редко заходят, потому что медведи прогонят разбойников лучше нас! А химера с медвежьими частями небось там как дома!
Внимательный слушатель заметил бы, что она опровергла только второй из названных ей слухов, но не первый - правда, мог бы списать это на находку на карте.

+1

40

Секундное сомнение не укрылось от пристального взгляда сира Бахамута, но больших колебаний от миледи не последовало. Тем не менее, одного этого замешательства хватило, чтобы, вникая в слова графини, сир чувствовал себя то ли магистром магии, разгадывающим тайны человеческой души, то ли врачевателем, подбирающим лечение для тяжелой раны. Все в миледи говорило о добродетели – честность, готовность нести бремя, чувство долга правителя перед народом. Но злые языки окружали ее и заставили отвернуться от бога, нарастить толстую кожу и прятаться за ехидством. Возможно, их встреча была предначертана Аэном: химера была ниспослана, дабы пути рыцаря и графини смогли пересечься, чтобы показать ей, что бог не оставляет тех, кто верует. Что же провидящий Аэн хотел от своего слуги, помимо изгнания монстра, как помочь наставить дитя на путь истинный?
Как по мановению божьему, рука сира удрученно накрыла кусок карты, а палец миледи вдруг ткнулся в это место, заставив отдернуться и осмотреть его.
- Медвежья лощина… - повторил он, как завороженный, и его глаза запылали, предвкушая битву со зверем. Он очертил пальцем лесистую местность вокруг лощины, на которую указывала графиня. – Лошадей лучше оставить неподалеку… вот здесь, со стороны деревни и лесопилки. Если Ваши люди устроят облаву здесь, рыцари смогут зайти с другой стороны, зная, что зверь не выбежит к людям. Тогда Харальд поведет Ваше войско вперед, и мы либо встретим убегающую от шума химеру, либо друг друга.
Сир Бахамут взглянул на миледи с хитрой улыбкой, понимая, что активное участие в планировании вызвало у нее оживление. Она напоминала ему молодого горячного оруженосца, для которого каждая мелочь была волнительна. Но сравнивать графиню с оруженосцем, конечно же, было недопустимо.
- В резвости ума Вы ничуть не уступаете мужчинам, миледи. Осмелюсь сказать, что будущему графу несказанно повезет, - уголок рта сира слегка дернулся, выражая понимание, что из-за слухов у миледи могли быть очевидные сложности с поиском достойного мужа. – И я обязан сохранить Вас в добром здравии до его появления, поэтому как Вы смотрите на то, чтобы во время облавы находиться под моей непосредственной защитой?
Еще минуту назад он вовсе не хотел видеть ее вблизи сражения и с удовольствием оставил бы ее подле Харальда создавать шум и выманивать химеру. Но теперь мысль о том, что она увидит, как сила света помогает рыцарю в бою, вызывала у него трепет. Может, это и была воля Аэна, за тем он и привел рыцаря сюда: чтобы она увидела и уверовала.

+1

41

Кирстен внимательно выслушала его план. В целом, всё было неплохо, правда, одна деталь её всё же смутила:
- Учитывая, что химера напала на вас первой, я не знаю, насколько можно полагаться на то, что она не выбежит к людям. Но к этому мы тоже будем готовы. И находиться рядом с вами в таком бою я тоже не против. Значит, с планом разобрались. Что до "не уступаете мужчинам"... это даже забавно слышать, - появившиеся на этой фразе металлические нотки в голосе, впрочем, выдавали, что "забавно" не означает "приятно", как и грохот, с которым она захлопнула атлас. - Стало быть, вы считаете, что обычно мужчины умнее женщин и это я вот такая особенная? Мой опыт говорит о том, что интеллект определяется не тем, что у нас между ног. Многие женщины - в том числе куда более... хм, женственные, чем я - обладают мощным и проницательным умом, способным оставить позади многих мужчин. Но многие мужчины этого не ценят, предпочитая видеть рядом с собой существ, не обременённых интеллектом. Никогда этого не понимала. Разве та, кто рядом с тобой, не должна быть партнёром, не должна быть в каком-то смысле равной? - Кирстен вздохнула, и её взгляд затуманился, глядя куда-то прочь. Разумеется, она вспомнила Марту... и, немного помолчав, решила, что с неё хватит. - Я сильно сомневаюсь, что, если у меня появится муж, он сочтёт себя везунчиком. Я сильный, гордый и независимый человек, что мало кому по вкусу. К тому же любой в Семихолмии, включая того мальца, которого вы притащили за ухо, вам расскажет, что он не будет меня привлекать, потому что меня привлекают женщины, а не мужчины. Хотя, опять же, многим мужчинам плевать: им лишь бы излиться, а что при этом чувствует тело под ними - да какая разница? С другой стороны, слухи о том, что он выбрал извращенку, потому что у него с мужскими частями не всё в порядке, наверняка распространятся - и тут уже будет всё равно, сплю ли я с женщинами на самом деле или это лишь слухи, в которые все верят, потому что я похожа на мужчин в других отношениях.

+1

42

На короткое замечание был дан короткий кивок. По ходу разговора было ясно, что выход химеры на подготовленных и вооруженных загонщиков не сильно волновал ни главу рыцарей, ни правителя Семихолмия.
Быстрое и безропотное согласие графини польстило сиру, как будто молодая леди наконец признала его заслуги и увидела в нем достойного человека. Сир Бахамут так бы и наслаждался этим моментом, гордо выпячивая грудь, если бы не хлопок, от резкости которого бравый рыцарь вздрогнул и встрепенулся.
Сир чувствовал, куда клонит миледи. Его брови сдвинулись и приподнялись, выражая не то сочувствие, не то нечто, отдаленно напоминающее понимание. Но понимания не было в его глазах, только смутное ощущение. Сила, гордость, независимость. Когда миледи произносила эти слова, они словно задевали какие-то струны в его душе. Разве есть достойный мужчина, которого не затронет сильная, гордая и труднодоступная леди? Если бы обстоятельства разговора были иными, сир бы подумал, что графиня Инглинг кокетничает, показывая свой характер.
Но у миледи была и совершенно другая сторона, странная и чуждая. То, как легко она обсуждала интимную тему, и то, как эта тема то и дело всплывала при обсуждении ее правления – эта сторона вызывала у сира отвращение. А отвращение очень тяжело скрыть.
До того, как сир Бахамут понял, что делает, он прикрыл рот рукой, железной перчаткой сжимая свою челюсть, и очень упорно разглядывал трещины в полу. И только по прошествии нескольких мгновений он осознал, что голос собеседницы замолк не просто так, а в ожидании какого-либо ответа.
- Миледи… - сказал сир, просто чтобы заполнить паузу, немедленно отнимая руку от лица и приглаживая волосы, пока подбирает слова.
- Настоящий мужчина не даст ни Вас, ни себя в обиду, и конечно он будет думать о чувствах своей дамы сердца первостепенно, - но такое заверение даже самому сиру казалось пустым. Тогда он приподнял подбородок и горделиво взглянул на миледи, упирая руки в бока. – Например, можете ли Вы представить, как распускают грязные слухи обо мне? Или как осмеливаются чернить непорочность той леди, которую я сочту достойной добиваться? И станете ли Вы утверждать, что я забуду о ее чувствах после того, как попрошу ее руки и сердца?
Тут рыцарь немного стушевался, потому что его слова звучали так, будто подходящий мужчина для графини – сам сир Бахамут. С другой стороны, ничего неверного он не сказал: он был примером для подражания для многих, одним из сильнейших, храбрейших и доблестнейших мужчин. Бесспорно, человек его склада идеально подойдет графине Инглинг, сможет ее защитить и выжечь все развратные слухи с семи холмов.

+1

43

Разумеется, Кирстен заметила, как сир Бахамут прикрывает рот рукой. И, разумеется, это заставило уже её скривиться.
- Я могу много чего представить, сир. Я видела мужчин, которые в бою, на службе казались честными и умелыми мужчинами, но, если их спросить, что они делают для удовольствия своих жён - в постели ли или даже просто в отношениях - они удивлённо уставятся, не зная, что ответить. Они просто не задумывались о том, что тем тоже должно быть приятно быть с ними - не только при знакомстве, но и после брака. В лучшем случае я получаю ответ в духе "ну, я приношу ей деньги". А что до непорочности... - "Интересно, он не понял, что я, по сути, подтвердила истинность слухов, притворяется, что не понял, или намеренно отогнал от себя эту мысль? Учитывая, насколько он, похоже, ханжа, ставлю, что последнее..." - Что, будь вы на моём месте, пошли бы выжигать половину населения, включая часть собственной стражи? Эти люди недовольны тем, что здесь была война, в которой погибли многие. Меня легко обвинить, потому что это и правда моя вина, какие бы благородные оправдания я ни выдвигала. Но обвинять прямо в этом страшно, это восстание против законного правителя. Поэтому они находят другие поводы, чтобы всё равно винить меня. Частью правдивые, частью ложные. Особенно распространены те, в которые нетрудно поверить - хотя кое-где говорят и про то, что я, скажем, порождение демона, но существенно реже. В то, что я предпочитаю женщин, поверить легко: если я ношу оружие, как мужчина, хочу править, как мужчина, и не замужем, так ли неправдоподобно, что и в постели я хочу тех же, кого мужчины? Если я буду давить какие-то слухи, это лишь усилит их веру в свою правоту. То, сколько людей и какого пола на самом деле побывало в моей постели, оказывается уже неважным. Если уж вы предлагаете в пример себя - скажите, знай вы точно, что я на самом деле такова, застань вы меня, скажем, в постели с женщиной, захотели бы вы после этого меня "добиваться"?

+1

44

Как миледи и сказала, она была законным правителем. Ее право на власть было защищено и законом, и богом, и здравым смыслом. Но она оправдывала ложь своих подданных обидой. Как будто необоснованная обида имела смысл. Эту вопиющую глупость сир мог объяснить для себя либо величайшим милосердием, либо иррациональной женской мягкосердечностью. Но лицо графини в тот момент не выказывало ни одного, ни другого.
Обсуждение все кружилось вокруг предпочтений в постели, миледи будто специально пыталась поставить рыцаря в неловкое положение, вынуждая обсуждать это с дамой. Чтобы вернуть смещенный фокус, сир покрутил головой, отмахиваясь от вопроса.
- Но миледи, то, что Вы не подавляете ложные слухи, в неменьшей степени доказывает им их же правоту. Мужчина бы на Вашем месте пресек любые разговоры на корню. Ваши подданные должны знать, что бывает за клевету. А недоброжелатели, пусть и среди стражи, должны бояться Вашего гнева!
Но после пылких слов сир Бахамут лишь вздохнул, уводя взгляд в сторону и снижая тон до полушепота.
- Этого, конечно, сложнее добиться, если правитель – незамужняя женщина. У Вас непростая ситуация.

+2

45

Кирстен нахмурилась, явно недовольная тем, что он продолжает сравнивать её с мужчинами, причём не в её пользу. Сжав зубы, она отчеканила:
- Значит, я справедливее такого мужчины. Карать лишь за то, что обо мне говорят то, что мне не нравится, было бы низко... - Кирстен вздохнула и продолжила уже спокойнее: - Сейчас об этом говорят меньше, чем год назад, и дальше, скорее всего, будут говорить ещё меньше. А то, что в историю я войду не как, скажем, Кирстен Храбрая или Кирстен Милосердная, а как Кирстен Извращенка, мелочи жизни. Но я боец и не стану искать мужа только для того, чтобы спрятаться за его широкой спиной и предоставить ему защищать мою репутацию. Или для того, чтобы люди поверили, что я могу спать и с мужчинами... - Бахамут едва ли мог бы вообще никак не выдать, что ему не нравится, что она то и дело возвращается к этой теме, и Кирстен, наконец, сорвалась: - Да перестаньте вы морщиться и отворачиваться! Мне восемнадцать лет, не девять, имею полное право говорить о постельных делах! Или, может, подозреваете, что у меня было больше женщин, чем у вас, потому и корчите из себя ханжу?!
Тяжело дыша, она отвернулась, беря атлас. Воцарилось неловкое молчание.
- Простите, - негромко произнесла она, проходя к полке и пытаясь загнать атлас обратно - вновь с явным трудом. - Меня не касаются ваши женщины, это уж точно. Мне надоело, что меня судят за моих, но я веду себя не лучше. Я просто хочу, чтобы меня воспринимали на равных, понимаете? Я умелый боец, умный тактик, справедливый правитель, но все - включая и вас - видят во мне девчонку, которая без мужчины рядом ничего не сможет.

+1

46

«Спать и с мужчинами… почему все зациклено на этом?» - сир снова, должно быть, выглядел очень напряженным. И когда миледи наконец разразилась бурей, он удивился, что все это время не замечал, как собирались тучи.
Ее тонкие пальцы вцепились в атлас. Сир смотрел на них, не решаясь напрямую выдать недоумение в своих глазах и вызвать этим еще больший взрыв. Он понимал слова, но ход мыслей миледи от него ускользал: что за право такое – обсуждать низменную человеческую натуру, и за что он вдруг окрещен ханжой?
И действительно ли у миледи было больше женщин?! Ведь у сира, в его довольно зрелом возрасте, не было ни одной, поскольку сир Бахамут, которому родители с пятнадцати лет навязчиво твердили, что пора выбирать невесту, все еще не встретил ту единственную.
Тут-то он понял, что не так важно, сколько и кого было у миледи. Важно то, что сколько-то было. «Сколько-то», что явно больше единицы, и на это, как внезапно обнаружилось, указывал чуть ли не весь текущий разговор. «Она погрязла в пороке», - ужаснулся сир и отвернулся полубоком, старательно поддерживая безмолвную каменную гримасу и прокручивая в голове все сомнительные моменты с другого ракурса. Зависла долгая тишина.
Графиня извинилась, ее расплывчатые формулировки только подтверждая догадки. Сир Бахамут вновь обратил на ее силуэт внимание.
- Вы можете гораздо больше многих других женщин, - тихо сказал он, снова оказавшись как тень позади графини, но на этот раз он выхватил атлас из ее руки – ему еще нужно было запомнить особенности местности. – Но у женщин и мужчин несколько разные добродетели.
Он сразу сделал шаг назад, давая пространство собеседнице. Его глаза потускнели.
- В любом случае, для меня Вы в первую очередь правитель Семихолмия, на стороне которого рыцари будут сражаться с химерой. Ваши личные связи нас не касаются, и мы не позволим себе поддерживать недостойные слухи о графине, что приютила нас в своем замке в час нужды.
Не в первый раз он встречался с распутностью правителей, которые выставляли ее напоказ. Аэн склонен воздавать подобным особам по их заслугам, но в случае с графиней ее незавидная судьба и ворох проблем, вызванных грехопадением, почему-то печалили рыцаря. Потому ли, что у нее был светлый молодой ум?
Он раскрыл карту и присмотрелся к лощине, отпечатывая в голове важные детали. Чем больше он запомнит за эти короткие мгновения, тем успешнее сможет контролировать ситуацию.

+1

47

Кирстен без сопротивления отдала ему атлас и отошла, разглядывая полки, чувствуя некоторую неловкость. Какое-то (довольно длительное) время она молчала, давая ему изучить карту.
- Легко рассуждать о добродетели, когда вы можете пойти в церковь с любимой и заключить брак, - тихо произнесла она, подходя к полке, на которой ютились религиозные трактаты, и пробегаясь пальцами по обложке книжки "О любви и браке", но не доставая её. - Но никто не заключил бы брак между мной и моей возлюбленной - несмотря на то, что Мар таких связей не запрещает и покровительствует любой любви, лишь бы чувства были искренними. Я любила Марту, а она любила меня. А потом её запытали до смерти мятежные бароны, лишь бы отомстить мне за то, что я победила. Если наша любовь была греховна, то у такой, как я, не было шансов одновременно быть добродетельной и найти себе пару по любви. Я искала ответа - и здесь, в книгах, и в своей душе - за что меня так покарала судьба, почему я должна жить и помнить о её страданиях, знать, что в какой-то мере они моя вина. Если вы такой знаток добродетелей, может быть, вы мне расскажете? Неужели я не заслуживаю счастья только потому, что родилась... такой? Девочкой, похожей на мальчика?

+1

48

В добротной карте было что тщательно рассмотреть, рыцарь не сразу оторвал от нее взгляд в пользу графини. Однако изливание души миледи уже не позволяло сосредоточиться на изучении. Опытный лидер пробежался по основным ориентирам и наконец полностью переключил внимание на запутавшуюся в себе юную особу. На этот раз он выслушал ее, не отводя глаз.
- «Знаток добродетелей», - сир позволил себе усмехнуться. Атлас твердо встал на место.
- Если Вы просите, Ваше Сиятельство, и только потому, что Вы просите. Ваш отец тоже был знаток добродетелей, миледи. Благороднейший человек чистых нравов, в моей юности мой отец, сир Галахад, даже ставил его мне в пример. Я встречал Вас в детстве, если Вы помните, - рыцарь в очередной раз встретился с запоминающимися зелеными глазами графини. – И представлял тогда, что Вы вырастете достойной своего рода, ведь Вас воспитывал Ваш отец. Полагаю, он слишком рано ушел из жизни.
Сир опустил взгляд, замолчав на секунду в знак уважения предыдущему графу Семихолмия и в знак сочувствия его неоконченной миссии.
- Вы похожи на мальчика не больше, чем мой конь на кобылу, пусть это Вас не тревожит. Но есть то, о чем Вам стоит задуматься. Вы стали так вольно рассуждать о любви, Ваше Сиятельство. Однако лишь скудные ограниченные умы считают, что ее смысл в удовольствии. Ваш ум на таковой не похож. Вы знаете, почему верность есть добродетель благородных дам и господ? В Вашем возрасте и положении следует знать. Напомню, что Вы получили в наследство графство своего отца. Нет, лучше я задам Вам иной вопрос. Для чего человеку даровано высокое чувство любви?
Сир дал достаточно подсказок, но хотел услышать, какой ответ юная графиня найдет на такой простой очевидный вопрос. Если она ошибется, впрочем, что вполне ожидаемо, но для ее положения незавидно, сир постарается направить ход ее мыслей в нужное русло.

+1

49

Кирстен уверенно кивнула, когда сир Бахамут начал хвалить её отца, и лишь хмыкнула на утверждении о том, что она похожа на мальчика не больше, чем его конь на кобылу. "Разве он сам не перепутал меня с юношей, когда только зашёл в зал?" - подумала она, но вслух указывать на это не стала.
- Пожалуй, сначала я всё-таки отвечу на первый. Верность нужна аристократам, чтобы не завести дитя от кого-то, с кем вы не в браке, и не вызвать тем самым лишних проблем с наследованием. Думаю, мне не нужно уточнять, что в моём случае этой проблемы определённо не возникнет, - с горькой усмешкой бросила Кирстен. - Я знаю, что такое политический брак, и, если это будет необходимо для графства, я вступлю в брак с тем, с кем понадобится, и даже произведу в нём детей - хотя это меня, скорее всего, убьёт, - добавила она ещё мрачнее. - А что касается любви... Её смысл не в удовольствии. После смерти Марты я, ища утешения... нет, не так - забвения, бросалась в чужие объятия, как другие бросаются к бутылке. Не горжусь этим, но лучше так, чем перерезать себе вены, сбегая от боли, и оставить графство разваленным... - Кирстен вздохнула и покачала головой. - Так вот, это было не то, совсем не то. Любовь - это другое, она делает вас связанным с другим человеком, заставляет вас заботиться о нём. Вы становитесь одним целым - не физически, морально. Возможно, это должно делать браки прочнее. Но ведь это было волей богов, чтобы и моя любовь, и мои поиски удовольствия были направлены к женщинам, а не к мужчинам, к тем, с кем я не могу вступить в брак и оставить потомство. Для чего мне даровано богами такое чувство любви, сир? - Кирстен вскинула взгляд. - Предупреждаю, если вы скажете "как испытание", я в вас чем-нибудь кину. Ситуация, которая чуть не убила меня, на несколько месяцев вогнав в тяжелейшую подавленность, могла бы разыграться так же и со слугой-мужчиной.

+1

50

Как и ожидалось, миледи почти пробила правильный ответ, но свернула совершенно не туда. Она не понимала истинного смысла.
- Прошу Вас пощадить меня и уберечь от Вашего гнева, - сир Бахамут поклонился с легкой улыбкой. Хотя он вполне представлял, как бросок чего-то особенно острого мог запросто стереть эту улыбку с его лица. – Но позвольте продемонстрировать, что есть дар богов, а что им не является.
Сир резким движением выхватил из ножен меч и преподнес лезвие на ладонях перед взором графини. Металл тонкой работы стал источать свет, сначала слабый, затем ярче и ярче, отбрасывая тени на лица рыцаря и миледи.
- Это дар бога добра и света. Аэн поддерживает каждый мой шаг, и текущая в моих жилах магия света – прямое доказательство моего благородства. Как может Ваше чувство, мешающее Вам исполнить долг, быть божьим даром, Ваше Сиятельство? Как может это быть любовью? – сир проникновенно смотрел в ее глаза, и в его собственных искрился праведный свет.
- Боги одарили людей возможностью любить, чтобы мы могли создать крепкую семью, чтобы человеческий род был сплоченным и сильным. Ведь нет уз крепче, чем любовь. А где есть любовь, там есть и верность. Миледи, искренность Ваших чувств вызывает у благородных господ сомнения. Поэтому слухи о Вас столь пошлые и оживленные. Вы согрешили, и я сочувствую тому, что Вам пришлось пережить, но случившееся должно было даровать Вам отпущение. Это наказание божье, которое Вы должны были выдержать достойно. Если же Вы уверены, что боги были к Вам несправедливы и Ваши чувства были настоящими, взовите к богам. Аэн видит все, и он справедлив. Прошу, возьмите мой меч, и пусть сам бог станет Вам судьей.
Сир склонил колено и поднял погасший меч над головой, позволяя графине взять его в руки.

+2

51

Кирстен горько улыбнулась, повернувшись к нему. "Не ханжа... религиозный фанатик. Ещё хуже". Взяв меч в руки, она тихо заговорила, вспоминая то, как металась, ища религиозного оправдания, в первые недели после смерти Марты, и то, каковы были её чувства при жизни: забота, привязанность, не сводившиеся к одному лишь влечению:
- Вы кое-что забываете, сир. Ваш покровитель - светлый бог, но богов много, и не все боги светлые. Наш род всегда почитал больше остальных Ратрану, и я не исключение - а она нейтральная богиня. Я уж не говорю о богах тёмных, как Каарас или Крейя. К тому же судить о любви скорее не Аэну, а Мару или, на худой конец, Кйене, если верить жрецам и книгам. Но, если угодно... да, я уверена, что мои чувства были настоящими. Я уверена, что любила Марту всем сердцем, а она любила меня. И я уверена, что те, кто обрёк нас обеих на страдания, обошлись с нами несправедливо - будь то люди или боги. Может, я не любимица Аэна, но, думаю, он видит, что я не лгу, и может подтвердить. Я... - Кирстен внезапно замолкла, опустив взгляд. Клинок в её руках засветился - не так, конечно, как в руках своего избранника, лишь слабой тенью того света, но определённо различимо в библиотеке без окон. - Надо же, - прошептала она с некоторым удивлением. - Ему даже не всё равно.

+1

52

Одно оправдание за другим, миледи пыталась защититься от приговора, которого боялась. Сир Бахамут неодобрительно сжал зубы, но сам не смел нарушить торжественность момента: его бог вершил справедливый суд над грешной душой. Сир поднял взгляд, чтобы убедиться, что Аэн не ответил на зов графини, но мягкий свет, исходящий от лезвия, заставил его сощурить глаза.
Какое-то мгновение сир внимательно созерцал сияние, затем встретился взглядом с миледи. Он не стремился выказывать свое изумление, но все было ясно написано на его лице: что-то среднее между «невероятно» и «ну конечно же».
- Я совру, если скажу, что понимаю, в чем тут дело, миледи, но Аэн, покровитель рыцарства, на Вашей стороне. Как и я.
Это означало, что чувства миледи к некоей Марте имели вес в разумении богов. Либо не перевешивали ее светлого ума. Может, миледи в самом деле не свернула бы на кривую дорожку, не случись трагедия. Может, главный рыцарь не знает полной истории. Было ли это важно?
Сир Бахамут вдруг нахмурился и обратился к графине стальным голосом:
- Запомните одну вещь. Аэн милосерден, но он не благоволит тем, кто сомневается в себе. Надеюсь, его ответ на Ваш зов придаст Вам уверенности. Потому как невинные не нуждаются в оправданиях.
Рыцарь все еще преклонял колено перед высшим судом, и тихое сияние его клинка не собиралось угасать в руках миледи.

+2

53

Кирстен улыбнулась и кивнула.
- Знаете, это даже внушает уважение, сир, - мягко произнесла она, разглядывая клинок. - Вы явно ожидали другого результата, но ваша вера достаточно искренняя, чтобы принять то, что случилось на деле. И вы правы. Я достаточно мучила себя и других сомнениями год назад - с тех пор я достаточно уверилась в себе. Я прежде всего правитель, а уже потом человек. Честью превозмогаем.
Клинок, казалось, сверкнул чуть ярче, и Кирстен, кинув на него последний взгляд, протянула его обратно рыцарю.
- Думаю, теперь вы понимаете, почему я не устраиваю охоту на "клевету", помимо того, что законы королевства клевету не наказывают. Часть слухов правдива, наказывать за правду бесчестно, а только за ложь - подчеркнёт правдивость правды ещё сильнее. Ладно, в искренности моих чувств убедились, теологическую интерлюдию окончили. У нас, кажется, всё ещё химера по графству бродит. Нашли что-нибудь интересное на карте, пока я искала слова, чтобы объясниться?

+1


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 07.06.1204. В Семихолмии нет городов, потому что это большая деревня


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно