Д О Э Р Т И А Й Р Е Л Л |
Раса, возраст: Статус, занятость: Место рождения: Особенности внешности: |
|
О Г Е Р О Е |
Выходец из бедной семьи. Мать и отец Айрелла едва сводили концы с концами, но как это бывает, беда не приходит одна: у них родились двойняшки. Не сказать, что дети доставляли много хлопот, однако их надо было кормить и одевать, чего чета Доэрти себе позволить не могла.
Айрелл и Айрис были очень близки, буквально не отходя друг от друга ни на шаг, поэтому разговор родителей о замужестве Айрис оба восприняли в штыки. Релл был готов работать за двоих, но не отдавать сестру зажиточным купцам, за одного из которых хотели отдать дочь замуж их родители. Он видел этих людей. Жирные, потные, они смотрят на обычных простолюдинов как на грязь. Естественно, Айрелл сразу для себя решил, что свою красавицу сестру он просто так им не отдаст. Родители, правда, и не собирались его слушать, однако их планы пошли крахом, когда Роберт умер совершенно нелепой смертью. Лишившись основного источника дохода, мать все же отдала их двоих на служение в одну богатую семью.
Хозяин дома был очень добр к ним, поэтому работа в особняке не вызывала сложностей. Айрелл прислуживал везде и понемногу: помогал в саду и на кухне, участвовал в охоте. Господин Хезел симпатизировал ему и относился почти как к сыну, которого у него никогда не было. Он же и научил Айрелла основам владения мечом и разглядел в нем зачатки магических способностей.
Еще у господина Хезела была жена. Красивая, статная и амбициозная аристократка, она считала, что того богатства, что у них есть, им недостаточно, и что господин Хезел слишком пассивен.
Когда ему только исполнилось шестнадцать, госпожа впервые позвала его к себе в гостиную.
— Ты будешь учиться магии. — Она подвинула ему книги со стола. — Если возникнут вопросы, обращайся. Я отвечу на них. Твое время пришло.
После того разговора Айрелл полностью ушел в изучение загадочных книг, которые ему дала госпожа. Проблема появилась тогда, когда Айрис, хоть и была глупенькой, заподозрила что-то не то. В очередной раз убираясь в его комнате, она увидела книги, которые читал Айрелл. После того у них состоялся долгий и неприятный разговор по поводу темной магии. Который, к слову, не принес ничего путного. Айрелл заверял сестру, что это его предназначение и, когда он его выполнит, они заживут безбедной жизнью. Айрис не поверила ни одному слову. Она была уверена, что эта магия их погубит. И даже не представляла, насколько тогда была права.
Госпожа Хезел готовила его для некоего ритуала и Айрелл знал: он не выживет. Но своими речами о том, что Айрис будет жить, как королева, госпожа полностью подчинила его себе. Он свято верил ей и ни разу не ослушался.
Очнулся Айрелл только тогда, когда разум прояснился. Он стоял все в той же гостиной госпожи, и та довольно хвалила его. Осознание содеянного обухом ударило по голове, и он в ярости схватил стоящую на столе вазу с цветами и одним рывком разбил ее о голову женщины. Он сжимал в руках остатки вазы, когда в гостиную вошел господин Хезел.
— Айрелл, ты в порядке? — Он обернулся к господину. У того на лице смешались ужас и понимание. — Вчера я… вчера, перед отъездом в Ясновель, я узнал, чем занимается моя жена, но не успел с ней поговорить, а теперь… Я видел Айрис там, в коридоре, это ведь была…
Айрелл не мог вымолвить ни слова. Осколки вазы впивались в его руку; он дрожал. Господин молча кивнул.
— Иди, похорони сестру со всеми почестями. Она это заслужила.
Релл кивнул ему, развернулся, выйдя в коридор, взял на руки тело Айрис и ушел. Больше он никогда не возвращался в этот дом.
Он поселился в Росентауне и стал перебиваться непостоянными заработками, пытаясь прокормить себя. Нельзя сказать, что он бедствует, но и безбедной его жизнь не назовешь.
Имя бога-покровителя или отношение к религии в целом:
Не возносит молитв богам.
Мировоззрение, отношение к расам:
Нейтральное отношение ко всем расам. Мудаки же везде одинаковые.
О С О Б Е Н Н О С Т И И У М Е Н И Я |
Скажем так: может все, но так себе. Неплохо владеет мечом и луком, однако не пытался учиться целенаправленно. Также у Айрелла есть зачатки магических способностей, которые пыталась развивать в нем госпожа Хезел, но после того случая он пытается забыть о них. Тем не менее, иногда они могут проявляться в виде искр, вспыхивающих в воздухе в моменты особенного эмоционального всплеска. Слегка обожгут при соприкосновении с кожей, оставят прожженную точку на ткани, но не более того.
Годы работы прислугой привили ему дисциплинированность и различные полезные в быту навыки: например, он неплохо готовит (хоть и весьма простые блюда) и легко содержит свою небольшую комнатушку в идеальной чистоте.
Носит на одном пальце два кольца, одно из которых хотел подарить своей возлюбленной. Обстоятельства сложились так, что она его так и не получила.
О Б И Г Р О К Е |
Связь с Вами: