https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/10403.css?v=6 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/47979.css?v=5 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/80317.css?v=10 https://forumstatic.ru/files/0018/28/7e/89598.css?v=4

Fables of Ainhoa

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 10.04.1203 "Восстановление Разрушенного"


10.04.1203 "Восстановление Разрушенного"

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

1. Дата и время:
10.04.1203, день

2. Место действия, погода:
Родовое поместье графини Инглинг.
Облачно, прохладно.

3. Герои:
Клод Блэквуд, Кристен Инглинг.

4. Завязка:
Война - это повод либо заработать, либо потерять деньги. Лорд Блэквуд никогда не был любителем терять деньги. В свете прекращения линии барона Инглинга, следовало наладить деловые отношения с молодой графиней. Именно этим он и планировал заняться.

5. Тип эпизода:
Личный.

+2

2

"Не суйся меж драконом и яростью его."

Хороший, мудрый и полезный совет, который сохранил жизнь не одному рыцарю в дальних странствиях и отчаянных походах. Когда между старшим и средним семейством Инглингов разгорелась маленькая гражданская война, Блэквуд, получив письмо от своих "старых союзников" и здраво оценив ситуацию, решил в происходящее не вмешиваться. Теоретически, армия, вдруг вышедшая из Крествуда и ударившая силам графини в спину могла серьёзно пошатнуть её шансы на успех. Что уж там, им даже вступать в битву не нужно было. Просто показаться на горизонте и угрожающе стоять. Так, чтобы на ветру развевались флаги и на солнце блестели копья. Графине так или иначе пришлось бы часть своих войск (достаточно значительную) оставить в арьергарде, на случай если армия Крествуда придёт в движение. Закалённые годами боёв с пиратами ополченцы и наёмники Блэквуда представляли собой достаточно серьёзную проблему. А на кону были деньги.

На кону действительно были деньги. И активные боевые действия, как молодая графиня, в гневе опустошившая родовое гнездо своих родственников, уже наверняка поняла. Наёмники не воюют за спасибо. И даже призванное ополчение нужно как-то снаряжать. Даже рыцарей нужно кормить, не смотря на то, что мечи они приносят свои. Война - дорогое удовольствие, которое наверняка ударило по её карману. И по рабочей силе графства, потому что когда ты собираешь ополченцев, выдёргивая рабочие руки и заставляя их взять мечи, щиты и копья, кто-то обязательно не вернётся домой. И можно сколько угодно говорить про то, какая это честь, но в конечном итоге меньше людей вспахивает твои поля, меньше ремесленников занимается своим делом. Регулярная армия, как ни смешно, удел торговцев. Они могут себе её позволить. Торговцев и королей. А лорд Клод Блэквуд занимается торговлей уже много лет.

И вот, дав девчонке, которую не видел уже довольно давно, несколько месяцев на то, чтобы прийти в себя, отгоревать по отцу и начать думать, что делать дальше со всем этим безобразием, лорд Блэквуд, средний сын графа Блэквуда - как и обещал - объявился в её поместье. Оставив коня и сопровождающих телохранителей на попечение слугам, он вышагивал за дворецким к зале, где его должна была встречать свежеиспечённая графиня. Спокойно улыбаясь и поправляя безукоризненно чистый камзол. Это будет интересный день. Либо взаимовыгодный... Либо не очень. Но крайне интересный так или иначе.

+1

3

Роль дворецкого - довольно предсказуемо, если подумать - на этот раз исполнял вместо слуги стражник. Тронный зал охранялся ещё двумя стражниками, и вообще обстановка была довольно мрачной. После этого можно было бы предположить, что Кирстен будет носить траурное платье - но вместо этого, вполне соответствуя славе о себе, она сидела в заменявшем трон кресле в кожаном доспехе, держа на коленях шлем. Её лицо с тонкими чертами было усталым и печальным, но пронзительные, хотя и будто бы заплаканные зелёные глаза окинули внимательным взглядом гостя.
- Добро пожаловать, лорд Блэквуд, - произнесла она хриплым голосом и, повесив шлем на подлокотник кресла, поднялась. - Я граф Кирстен Инглинг. Вы просили о встрече?

+1

4

- Ваше Сиятельство, - Блэквуд изящно поклонился сидевшей на троне девчонке. Чисто технически, она была графом, а он нет. И если богам не всё равно, то графом он никогда не станет. По крайней мере, уж точно не графом Крествуда. Последнее, чего он бы желал, что бы там ни шептали за его спиной про амбициозность и замашки. В конце-концов, чтобы получить титул графа Крествуда, ему бы пришлось переступить не только через тело отца (который хоть и не молодеет, но всё ещё сохранят бодрость духа, крепость характера и твердую руку воина), но и через тело старшего брата. И, возможно, его детей. Да, Блэквуд был амбициозен. Но его амбиции всегда были направлены на благо семьи. Даже если бы его семья многих его действий не оценила бы. И, скорее всего, осудила. Например, вот эти переговоры. Точнее, то, о чём он собирался говорить.

- До Вас, я полагаю, дошли оба моих послания? Я соболезную Вашей утрате и счёл недопустимым тревожить Вас сразу после этих поистине трагичных событий, - и танец начался. Он был слабо знаком с Кристен Инглинг. Если честно, он полагал, что следующие лет десять ему не придётся затевать этот разговор. Кто же знал, что барон Инглинг не только амбициозней, чем казалось, но ещё и глупее. Особенно если считал, что сможет втянуть в эту заварушку Крествуд. Оставалось выяснить несколько важных деталей. Что именно знает девчонка? И как много она знает? Если его "проводник" останется в зале, это можно будет судить либо как намёк на то, что к переговорам она не расположена, либо... Она действительно не знает, зачем он здесь.

Не с визитом вежливости же, в самом деле?

+2

5

- Я получила ваши письма, да, - кивнула Кирстен, оглядывая его. Стражник остался у дверей, что действительно сообщало именно одно из двух - или даже оба сразу. - И, полагаю, я должна принести вам и вашему дому благодарность за то, что от Крествуда во время войны появился почтальон с этими письмами, а не армия, поддерживающая моих врагов.
Пара секунд молчания. Затем, будто очнувшись, Кирстен добавила, подходя чуть ближе:
- Это письмо не похоже на письмо отчаяния. Бароны - в частности, Харальд Инглинг - считали, что вы им союзник. Почему? Мы с вами, конечно, незнакомы, но, полагаю, вы знали моего отца и понимали, что он передаст престол мне - и они знали об этом. Какие отношения вас связывали со средней ветвью Инглингов?

+1

6

— Если барон считал, что мы действительно союзники и нас связывает нечто большее, чем исключительно деловые и взаимовыгодные отношения, он не блистал умом, Ваше Сиятельство. Мы были деловые партнёры. В довольно прибыльной сфере бизнеса, я хочу заметить. В сфере, к которой Ваш отец не питал... Интереса, — Клод сознательно сделал небольшую паузу, отчётливо давая понять, что слово должно было быть несколько другое. Скорее всего более сильное. Возможно даже осуждающее. Благородный граф действительно не стал бы потакать контрабанде, если бы знал, что что-то такое проходит прямо под его носом. Он был бы крайне заинтересован в этом деле. Только имел бы очень определённые намерения. Барону же выбирать было не из чего. Где-то же нужно брать финансы на эту крайне занимательную затею с восстанием?

И теперь всё графство вкусило на себе плоды войны.

Почему Блэквуд не стал вмешиваться?

Всё было предельно просто. Кто бы ни вышел из сражения победителем, он явно остался бы с пустыми карманами. Потерянными рабочими руками. Повреждённой инфраструктурой. И, возможно, с хмурыми наёмниками, с которыми очень нужно было рассчитаться. Ничто не бьёт по карману так сильно, как внезапная война. К войне нужно готовиться. Собирать капитал. Готовить войска, обмундирование, запасы. Но чтобы готовиться к войне, нужно её... Ожидать.

— Теперь, когда барон нас покинул, мне нужен новый деловой партнёр. Я слышал, у Вас... Небольшие финансовые затруднения, Ваше Сиятельство?

+1

7

Кирстен задумчиво взглянула на него и покачала головой:
- Мне, как старшему из ближайших родственников по мужской линии, практически полностью досталась казна побеждённых мятежников, так что финансовые потери, мягко говоря, меньше, чем можно было бы ожидать. Если уж откровенничать о финансах... на следующий день после победы у меня было даже больше денег, чем в день смерти отца, поскольку накопила моя родня немало - подозреваю, методами не совсем честными, но уже сложенные в казну деньги не пахнут. Потом, конечно, стало несколько меньше, потому что пришлось восстанавливаться, но ничего... смертельного.
Конечно, юрист-крючкотворец мог бы объявить, что при наследовании по мужской линии больше прав было у малыша Эрика - но сейчас она была его опекуном, а потребуй он деньги по совершеннолетии - конечно, вернула бы, возможно, даже с процентами, ведь новых бедствий в Семихолмии не ожидалось. Разочаровав, таким образом, Клода, она сложила руки на груди.
- И что же это была за прибыльная сфера, к которой мой отец не питал интереса? Если это было так, она была либо незаконной, либо бесчестно пользующейся дырами в законе, либо... честно говоря, я даже не могу предположить, что бы это было ещё. Впрочем, вполне допускаю, что он просто упустил что-то из виду, а теперь упускаю и я. Так что... просветите меня.

+1

8

— Через Ваши земли проходит основная артерия, ведущая из центра нашего королевства к морю, в Рекн, — Клод сложил руки за спиной и очаровательно улыбнулся. Проклятая артерия. Переполненная проклятыми ублюдками, жаждущими лёгкой наживы. И где можно добыть денег, как не в чёртовой дельте, где река распадается на множество рукавов, где легко спрятаться, где легко напасть на торговые речные суда и просто исчезнуть? К своим тридцати четырём годам Блэквуд провёл слишком много времени на кораблях или у воды. По его личному мнению. Он бы отдал многое, чтобы больше никогда не брать в руки оружие и не бегать по проклятым камышам в поисках скрытого логова. Или ещё чего похлеще. Но ничего такого он не говорил. И не демонстрировал. Он просто улыбался. Совершенно очаровательно.

— Вряд ли у нас есть торговый путь настолько важный, насколько важен этот. Возможно, Вы не помните этого, графиня, Вы были слишком юны, но около четырнадцати лет назад мы, наконец-то, начали настоящую войну из Крествуда с речными пиратами и прочим сбродом. Успешную. Стоит заметить, это принесло достаток не только в наши земли, но и всем, кто находится выше по течению. Особенно в нашу столицу. Заодно это открыло... Интересные горизонты. Если Вы понимаете о чём я, — на лице Клода появилось выражение... Искренней печали. Или не очень искренней, но такой она казалась, — Представьте себе, годы восстановления речных укреплений и самой крепости, вместе с кораблестроительством и затратами на армию, без поддержки Аварина, больно бьют по карманам. Как там они нас называли в столице? "Хренова дыра"? Прошу прощения. В чём-то казначейство право. Вливание средств в Крествуд - дело сомнительное. Поэтому их и не вливали. Совсем. И мне пришлось искать выход самому. Например, с помощью покойного барона Инглинга.

+1

9

К счастью для Блэквуда, он либо был природно осторожен, либо считал (что было не слишком сложно) по словам Кирстен её вероятное отношение к тому, что он напрямую предложит контрабанду, поэтому говорил довольно косвенно - и в результате она всё ещё слушала его, хотя внутри уже поднималось какое-то неприятное ощущение (всё-таки дурой Кирстен тоже никогда не была).
- Да уж, это точно, не помню. Сколько мне было, три года? - Кирстен слабо улыбнулась и размяла пальцы. - Мне жаль слышать, что казначеи королевства отказали Крествуду в поддержке, особенно после такой помощи с пиратами. Но, я так понимаю, вы нашли выход - иначе не было бы причин говорить о моих финансовых затруднениях. Так чего же вы от меня хотите? Свободного прохода кораблей по реке? Так мы вроде её цепью и не перетягивали...

+1

10

— Именно. Полностью свободного прохода кораблей по реке. Речные посты, ранее принадлежавшие барону, теперь перешли полностью под Ваш контроль. И с бароном никогда проблем не было. Корабли проходили быстро и не останавливаясь. А я отдавал барону часть прибыли, — Клод едва заметно поменял позу, смещая центр тяжести на другую ногу, чуть наклоняясь вперёд и чуть ссутуливая плечи, демонстрируя... Не подобострастие, нет. Просто достойный уровень уважения, будто человек просящий об услуге вышестоящего и надеющийся на снисхождение. Разведённые в стороны руки, согнутые в локтях и демонстрирующие ладони, повёрнутые вверх, дополняли образ торговца, пришедшего просить, а не требовать. Чисто технически, графиня действительно стояла выше него. Но... Это была всего лишь девчонка. Большинство аристократов, на словах, может, и проявляли бы уважение, но уж точно не в языке тела. Или в делах.

— Я надеюсь, нам с Вами удастся продолжить нарушенные взаимовыгодные отношения. Корабли и дальше будут идти беспрепятственно и без остановок, а Ваша казна пополнится лишней монетой по тем же тарифам. Вас это устроит, Ваше Сиятельство? — на самом деле, Клод был доволен. Судя по всему, девчонка не знала о том, почему для Блэквуда было так важно, чтобы корабли не останавливали. А скорость доставки товаров - надёжное прикрытие. С бароном пришлось возиться и торговаться, тому не пришлось долго думать и в "сроки" он тоже не верил. Так долго торговцы едва-едва ходили по реке, а теперь с увеличением потока... Какие ещё сроки? Но если графиня Инглинг не станет задавать вопросов и просто примет предыдущие условия? Даже лучше. Пытаться уменьшить плату он не собирался, это вызовет вопросы. Предлагать больше? Ещё больше вопросов. Перезаключение сделки? О, вот это уже другой разговор. Простая формальность.

+1

11

Кирстен действительно была впечатлена тем, что Клод не требовал, не напирал, а просил - причём о вещи, которая сама по себе была бы для неискушённой в делах девушки не слишком подозрительной. К тому же она была вымотанной, усталой, и ей трудно было соображать здраво. Две вещи, впрочем, не давали ей покоя - неприятное ощущение, остававшееся в груди, и сам факт того, что её отец в своё время не был в этом заинтересован, так что договариваться пришлось с баронами.
- Это звучит интересно, лорд Блэквуд, - кивнула она задумчиво, глядя на него. - У меня, правда, осталась пара вопросов. Первый чисто технический: о какой доле прибыли идёт речь? Думаю, вы понимаете, что спросить у... другой стороны напрямую у меня нет возможности, но я верю, что вы не станете лгать мне в лицо, тем более о том, что возможно проверить через кого-то, кто был в это вовлечён. И второй... - Кирстен с трудом подавила зевок. "Может, просто посты были у Харальда, вот он с ним и договаривался, чтобы лишней ступеньки не было?" Её мысли пошли в другое русло, и в результате спросила она не то, что собиралась: - Я надеюсь, вы понимаете, что эта договорённость может касаться только кораблей, открыто идущих под флагом Крествуда? Корабль без флага может быть и пиратским, и контрабандным, и каким угодно... пропускать вообще всех подряд было бы рискованно. Так что, если мы остановим корабль без флага, а он окажется вашим... сами понимаете, я не хочу, чтобы это было нарушением такой договорённости, так что оговариваю это сразу.

+1

12

— Об установленной доле прибыли, Ваше Сиятельство. И чётко указанной вот в этом договоре, если угодно. Я буду платить Вам определённую сумму денег за каждый мой корабль, вне зависимости от того, насколько успешной будет торговля. Плюс в том, что даже если я не получу ни монеты с товаров, Вы получаете свою прибыль. Минус в том, что прибыль будет одна и та же, вне зависимости от успешности моих сделок. Прошу ознакомиться, — Клод сделал несколько шагов вперёд и учтиво передал Кристен аккуратно свёрнутый договор, после чего отступил обратно. Всё складывалось относительно неплохо. В конце-концов, если графиня не станет дальше задавать вопросов и интересоваться этим делом, в прибыли будут все. Он сам, графиня, столичные торговцы, казначейство, купцы из Рекна и Иш-Калафа. Если графиня начнёт задавать вопросы... Ну, значит придётся заставить её пересмотреть такое глупое и неосмотрительное решение. Или искать иные дополнительные методы заработка.

— Что до кораблей, я ни в коем случае не прошу Вас пропускать всех подряд. Только суда под моими флагами. Пираты - наша общая проблема, Ваше Сиятельство. И никто не заинтересован в искоренении речного пиратства больше, чем Герцог Крествуда, поверьте, — и это было истинной правдой. Герцог действительно делал всё возможное. Правда, Клод делал всё возможное не всегда. Небольшой контингент в меру активных, хотя и прищученных пиратов, был полезен. Поддерживал в тонусе Гильдию Торговцев, давал занятие Гильдии Авантюристов, плюс им всегда можно было дать "чистые воды", на случай, если нужно было заставить исчезнуть определённый корабль. Не стоило просто отбрасывать в сторону потенциально полезный инструмент. Особенно инструмент к которому довольно проблематично протянуть ниточки до самого Клода. В конце-концов, он лично годами занимался этой войной. Ни для кого не секрет. Его шрамы тому доказательство.

+1

13

Кирстен взяла договор, развернула его и пробежалась по нему глазами. "Вроде бы всё в порядке..."
- Подписывая этот договор, я принимаю ваше ручательство за своих людей, - устало, формульно произнесла она, кинув ещё один взгляд на человека вдвое старше себя. - Кажется, где-то здесь были перо и чернила...
Она огляделась, но тайное отделение в кресле было сейчас замаскировано её собственным шлемом, и она его не заметила.
- Ладно... Ульф! Принеси, будь так добр, из библиотеки перо и чернильницу, - окликнула она одного из стражников у двери, и он отправился наружу. - Я уверена, этот договор поможет всему Семихолмию - надеюсь, для вас он окажется столь же полезен...
Будь Кирстен в том состоянии, в котором она вела войну - умная, высыпающаяся, внимательная - здесь она бы наверняка произнесла: "Погодите-ка!" - и начала вслух искать его реальную выгоду. Но тут, если эта мысль и всплыла, то лишь на мгновение.

0


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 10.04.1203 "Восстановление Разрушенного"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно