https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/10403.css?v=6 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/47979.css?v=5 https://forumstatic.ru/files/001b/5c/a8/80317.css?v=10 https://forumstatic.ru/files/0018/28/7e/89598.css?v=4

Fables of Ainhoa

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 13.04.1203 Я ничего хорошего не ждал, но я всё равно разочарован.(с)


13.04.1203 Я ничего хорошего не ждал, но я всё равно разочарован.(с)

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

1. Дата и время:
13.04.1203 год, поздний вечер

2. Место действия, погода:
лавка алхимика

3. Герои:
Шидоаритакато, Элизабет Рэвенкроу

4. Завязка:
Странный заказчик, странный заказ. Ну и оплата тоже будет не самой обычной.

5. Тип эпизода:
Личный.

+1

2

Лишившись хозяина, Шидо побывал в таких местах, которые ему и не снились. Он повстречал самые разные народы и их правила. Некоторые персонажи понравились ему, а некоторые вызывали отвращение. Шидоаритакато жил эмоциями, которые тяжело было держать в узде. Ранее, когда все выполнялось по указке господина – жить было проще. Ты знал, когда тебе можно говорить, а когда нет. Ты знал, что тебе дозволено, а из-за чего ты можешь остаться на три дня без еды. Хозяин не мог наказывать Ари физически, ибо его болевой порог был слишком завышен, а регенерация справлялась слишком быстро, прежде чем кожаная плеть успевала оставить очередной порез на теле. Спасал лишь голод. В такие моменты Ши можно было мучить столько, сколько душе угодно. Чем меньше питается эта тварь – тем больше боли ощутит. Эти слова Шидоаритакато запомнил навсегда и, прежде чем что-либо делать, заботился о том, чтобы его голод был удовлетворен хотя бы на восемьдесят процентов от нормы.

В такие моменты он вспоминал свою сущность нежити. Она играла с ним в злую игру. Шидо не мог взять с собой провизию и пополнить её в соседнем городе. Приходилось охотиться, убивать живое существо, пить кровь и, идти дальше. Этот каскад событий хоть и не приносил дискомфорта, однако, был неудобен в некоторых моментах. Порой живых существ попросту не было. Приходилось в прямом смысле этого слова – бороться за свое существование. Дабы не допускать таких моментов, Ши решил для себя, что ему необходим бутылек с кровью, что будет служить ему неким спасательным кругом в тяжелые времена. Он ранее использовал тары, наполнял их свежей кровью, но, через пару дней, эта кровь сворачивалась и на выходе получалась непонятная субстанция с черными прожилками. Употребляемо, однако, непрактично и не эстетично. А еще насыщает она куда хуже, нежели свежая.

Стечение обстоятельств или же воля судьбы – Шидоаритакато попал в эльфийские земли. Живность, что обитала в этих лесах – завораживала. Лес был чист и прекрасен. Запах свежей листвы. Обилие ягод и признак плодородия земли. Животные, чувствующие себя в безопасности и полном удовлетворении. Такая богом забытая нежить, как Ши, слишком плохо вписывался в этот зеленый рай. Осматривая окружающую фауну, Ари думал лишь о том, что может спокойно жить в этих лесах, убивая животных. Окружающая картина была хоть и прекрасна, однако занимала второе место в его голове. Приоритеты были расставлены.

«И всё же».

Пользоваться таким добром явно не получится всю свою жизнь. Однажды он совершит непоправимую глупость и обозлит против себя эльфийский народ. Быть убитым в лесах – это не то к чему он стремился всё свое путешествие. Шидо узнал про одну девушку. Эльфийку. Она была алхимиком и, вроде как, зачаровывала предметы. Разузнав от местных жителей, где можно найти данную особу, Шидоаритакато дождался вечера. Гулять под открытым небом, когда тебя сжигает солнце, не хотелось.  Плюс ко всему смущали посетители, которые на тот момент могли оказаться в лавке. Кто ходит по вечерам к алхимику? Явное дело лишь те, кто старался скрыть свой заказ от ненужных глаз.

- Всё же тут красиво.

Думает Ши, смотря сквозь крону деревьев, наблюдая за тем, как солнце постепенно заходит за горизонт. «Пустыня и леса по-своему прекрасны». Хоть он и был рожден в Иш-Калаф, здешняя фауна ему нравилась куда больше, нежели родная. «Не зря меня прокляли». Смиренная улыбка проходит по его устам, после чего он направляется в сторону лавки алхимика.

Найти её было не так тяжело, как показалось на первый взгляд. Эльфы радушно подсказали ему путь, а там уже, их советами, здание показалась за первым же массивным дубом. Свет из окон намекал на то, что хозяйка была внутри. Это радовало. Подойдя к двери, он аккуратно постучался. Два раза. Следом протянул руку к дверной ручке и, отворив дверь с небольшим скрипом, прошел внутрь.

- Прошу простить за поздний визит. – Молвит Шидоаритакато, осматривая помещение. – Мне нужна небольшая помощь… точнее услуга.

Его пышные локоны были собраны в высокий хвост. Лицо полностью было открыто, а ярко-зеленые глаза излучали неимоверную заинтересованность и спокойствие. Одежда была у него чистой. Белый балахон, что лаконично скрывал фактически все тело, включая конечности.

+2

3

- Ай, стой, дрянь такая... - собственно, ругательство было на эльфийском, потому прозвучало куда более мелодично и поэтично, выражая сомнение в том, был ли некто невидимый достоин пребывать в тени благословенного древа, но для не-эльфа перевод был примерно таким, какой приведен выше.
Следом за восклицанием из-за занавески из разноцветных стеклянных бус, нанизанных на шнуры (отделявшей, видимо, место торговли от места отдыха), вылетело нечто вроде волосатого клубка на трех коротких лапках, преследуемое девицей, вооруженной каминными щипцами.
Заметив постороннего, клубок нервно заметался из стороны в сторону, дав девице себя настигнуть. С торжествующим восклицанием та прихватила то ли сбежавшее имущество, то ли питомца щипцами. Клубок зашипел, суча тонкими ножками, но девица, присев, хладнокровно прижала его к полу и оглянулась по сторонам.
Взгляд ее ожидаемо натолкнулся на край кипенно-белого одеяния. Чуть помедлил и поднялся вверх. Кажется, присутствие незнакомца барышню нисколько не смутило, разве что темные, с пляшущими в них золотыми искрами (или это был отблеск светильника, помаргивавшего на прилавке?) глаза распахнулись не то удивленно, не то восхищенно, а бледные губы сложились в озадаченное "О..."
Впрочем, недоумение девицы длилось недолго, она улыбнулась незваному гостю. Почти заговорщески.
- Добрый вечер, - говорила она со свойственным эльфам смягчением звуков и едва заметным растягиванием гласных, - Вас не затруднит подать мне вот ту банку. Да вот эту, большую. Спасибо, - шипящий клубок был водворен в стеклянный сосуд, а крышка немедленно захлопнута, после чего девица вздохнула с облегчением.
- Не пугайтесь, это всего лишь неудачный эксперимент, - теперь, когда все было кончено, она просто устало села на пол и теперь смотрела на пришельца снизу вверх. Как у многих местных жителей, костюм ее представлял собой странную смесь эльфийской и прочих мод: темно-синий, довольно низко вырезанный корсаж, расшитый мелкими белыми розочками, лепестки которых, опадая, превращаясь в замысловатый узор на широкой синей же юбке, походившей сейчас на рассыпавшийся букет васильков. Черные волосы были острижены довольно коротко - видимо, принесены в жертву профессии, требовавшей крутиться между кипящими, плюющимися ядом и кислотой пробирками и ретортами.
- Так что за услугам Вам требуется, уважаемый? - слух у девицы, во всяком случае, был острый, а погоня за экспериментальным недоразумением не настолько ее поглотила, чтобы она не вспомнила слова, с которыми гость переступил порог лавки.

Волосатый клубок в банке неистовствовал.

+2

4

Шидоаритакато ранее не был в алхимических лавках, поэтому для него она представляла что-то новое и неизведанное. Внимательно осматривая интерьер и находящиеся предметы, он пытался представить всё то, что можно с этими вещами сделать и как использовать в обиходе труда. Множество склянок и банок, которые для обывателя – просто баночки, а для алхимиков – необходимая вещь.

Из омута мыслей вырвал звук топота. Далее послышался незамысловатый шум погони и, сквозь разделяющую занавеску в комнату ворвался маленький пушистый зверек, а следом и сам владелец лавки. «Кошка?» Подумал Шидо, разглядывая маленького зверька, который был явно чем-то обозлен и недоволен.

- Да, хорошо. – Девушка попросила Ари подать ему банку с верхней полки, которую он благополучно ей подал, выполнив желание юного алхимика. – Не переживайте, такие маленькие зверьки не способны испугать меня. – Успокаивает он хозяйку, жестом руку показывая на то, что всё в полном порядке.

Может быть, такое неожиданное появление могло напугать кого-нибудь другого, но не Ши. Ему пришлось повидать очень много жизненной грязи, поэтому «страшные моменты» стали постепенно нестрашными и незаметными. Они вообще не вызывали никаких эмоций. Были интересны лишь сами персонажи или же окружающая обстановка. Но. Не более.

«Она сказала про эксперимент, хм, интересно». Мысли о кошки были ошибочными, оно и не мудрено. Зачем гоняться за кошкой и ловить её щипцами, да? Хотя, разные ситуации бывают.

- Какой буйный зверек. – Шидоаритакато протянул руку и коснулся подушечкой указательного пальца стеклянной поверхности, показывая свету свою татуированную руку и золотые браслеты на ней. – Будешь так много шуметь – долго не проживешь. – Чуть склоняется он к зверьку, говоря это в пол тона, умудряясь уловить этот мимолетный взгляд зверька, который явно угомонился и чуть плотнее сблизился с противоположной стенкой от той, к которой прикасалась рука нежити.

Вспоминая про свою просьбу, Ари отстраняется от стеклянного сосуда и, поворачиваясь к девушке, смотрит на неё сверху вниз.

- Вы похожи на юную девочку, что сидит в поляне цветов. – Её платье нельзя было пропустить мимо себя, ибо, как и весь эльфийский лес, оно тоже радовало глаз не меньше предыдущих картин. – При других обстоятельствах, каюсь, я бы спутал Вас с ребенком. – Она выглядела молодо для своих лет. Держать язык за зубами Шидо не стал. Как-то слишком много его просили молчать, поэтому, наверное, он просто выговаривается после стольких лет принудительного рабства.

Понимая, что он вновь отвлекся, Ари наклонил голову на бок и открыто заулыбался. – Простите, я вновь отвлекся. – Все те эмоции, которые он ощущал и проецировал у себя на лице – были в семидесяти процентах фиктивными. Он не умел жить спокойной жизнью, как и все, поэтому неумело пытался, хотя бы, показывать эту нормальность через свое поведение. По его мнению – это было необходимо.

- Моя просьба… необычная. – Начинает он, отводя взгляд в сторону. – Я хочу, чтобы Вы зачаровали мне стеклянный бутыль, чтобы он смог хранить свежую кровь на протяжении длительного времени.

Отворачивая край белого балахона, показывая всем, что под ним сокрыта легкая рубаха и штаны, а еще и сумка через плечо, Ши открывает эту самую сумку и вынимает из неё полуторалитровую тару.

- Вот эту, - Показывая девушке бутыль, он кладет его на деревянный стол. – А еще, если не затруднит, я хотел бы, чтобы этот бутыль был куда крепче, нежели обычное стекло. – Это четвертая стеклянная тара, которую он умудрился приобрести. Первые три были разбиты при тех или иных обстоятельствах. Когда ты скитаешься по всему миру, ничто не застраховано от неожиданного риска разбиться. Начиная от лица и заканчивая флягами.

- А еще меня интересует цена.

Он вновь переводит свой взор зеленых глаз на девушку, заглядывая в её глаза, пытаясь понять, как она отреагирует на его просьбу. Не каждый день ведь к ней приходят с просьбой зачаровать бутыль ради хранения крови. В любом случае, если ей будет интересно, он спокойно поведает ей причину своей просьбы. Ши не скрывал тот факт кем являлся и почему.

тык

https://i.pinimg.com/originals/32/72/39/3272398743d01e8b426dc469210cc177.jpg

Отредактировано Shidoaritakato (2020-06-26 05:47:25)

+1

5

- Кровопийца, так? - спокойно поинтересовалась девица, поднимаясь с пола и отряхивая юбки. Кажется, собственное предположение ее не смутило и не шокировало, - ну кому еще может понадобиться, чтобы кровь долгое время оставалась свежей? Магу. Но будь Вы магом, сами бы что-нибудь сообразили. С бутылкой, так точно. Могу еще допустить, что Вы эстет. которому просто нравится вид крови в стекле...
- Что ж, давайте посмотрим, что можно сделать, - однако вместо того, чтобы взять в руки бутыль, девица направилась к входной двери. Тихо чавкнув, затворился дверной замок - и словно повинуясь беззвучно отданному приказу разом с тихим стуком захлопнулись все ставни в нижнем этаже.
- Пойдемте, - проходя обратно, барышня подхватила стеклянную банку со своим пленником, предоставив потенциальному заказчику самом позаботиться о своей таре. Занавеска из бусин сомкнулась за ними со звоном капель утреннего дождя.
За занавеской оказалась узкая лесенка, которая вела на второй этаж. Барышня пошла впереди, обнимая стеклянную банку с притихшим мохнатым недоразумением одной рукой, а другой, придерживая пышные синие юбки. Туфли у нее, как обнаружилось только сейчас, тоже были синими, без каблуков - опять видимо, дань практичности.
Лестница заканчивалась узкой площадкой, на которую выходило две двери. Девицу без колебаний повернула направо. За прикрытой, но не запертой дверью обнаружилась приличных размеров комната, стерильно-белые стены, металлический стол посередине, с целым стеклянным городом из реторт и бутылей различных размеров. Довершал убранство прислонившийся к стене в довольно изящной позе скелете - судя по всему, человеческий - с зажатым в зубах увядшим алым цветком.
- Это Агнесса, - кивнула барышня на скелет. То, что она не назвала собственного имени, ее, кажется, совершенно не беспокоило, - она тут присматривает за порядком.
Очевидно, в обязанности Агнессы входило не столько наблюдать за соблюдением порядка, сколько его не нарушать. С чем она прекрасно справлялась, оставаясь неподвижной.
Хозяйка этого странного места направилась к столу. опустила на него стеклянную банку. Существо в банке притихло. Девица выудила из ряда пробирок одну, с какой-то прозрачной жидкостью, раскупорила ее, уронила пару капель прямо на стеклянную же крышку. Стекло, кажется, не представило для жидкости какой-то преграды: она просто начала медленно просачиваться внутрь, клубясь внутри точно потеки краски в глицерине. Существо в банке заверещало и распласталось на дне.
- Так о чем мы? - девица, кажется, вполне довольная результатом, перевела взгляд на возможного клиента, - ах, да, бутыль. Позвольте, я взгляну, - она вынула искомую бутыль из рук блондина, бросив заинтересованный взгляд на узоры на его коже, - стекло вроде как обычное. Можно закалить, если хотите. Я верно понимаю, что Вам как-то дорога именно эта бутыль?

+2

6

- Да, в каком-то плане вы абсолютно правы. – Он одобрительно кивнул на её вопрос, словно подтверждая её предположения. Никому не понадобится кровь на длительный срок. Зачем? Если ты алхимик, то используешь кровь на месте. Моментально. Если ты маг крови то, как и упоминалось ранее, ты можешь получить её у живого существа. Тебе незачем таскать с собой бутыль. Другое дело, если эта кровь выступает в роли провианта. Кто-то берет с собой хлеб и заворачивает его в листы, а кто-то берет с собой кровь и заполняет её в бутыли. Каждому своё. – Просто кровопийца, не эстет и не какой-то там психопат. Всё просто и банально: кровь для еды. – Шидоаритакато в какой-то степени ощущал от неё уверенность, создалось впечатление, что девушка уже сталкивалась с разными существами и, просто не удивляется клиентам, что переступают её порог.

Захватив с собой пустую стеклянную бутылку, которую он принес, Шидо направился следом за алхимиком. Он обратил внимание на её магические способности но, решил не заострять на этом свои мысли. Его больше интересовало помещение, куда они поднимались. «Значит, основная магия происходит именно здесь».

Проведя взглядом по левой двери, которую они проигнорировали, Ари заинтересовано закусил нижнюю губу. Он хотел глянуть обе комнаты. «Теперь придется гадать, что же находится во второй». Поморщившись из-за мыслей, Ши оказался в просторной комнате, которая пестрила разнообразием склянок и, скелетом – Агнессой.

- Добрый вечер, Агнесса, простите за вторжение. – Молвит Шидо, поднимая руку в знак приветствия, действительно здороваясь со скелетом. Порой он был странным – это норма. – Безмолвный страж святой обитель. – Речи, которые не имели смысла и были сказаны просто, как комментарий к происходящему и увиденному.

Остановившись неподалеку от хозяйки лавки, Шидоаритакато отдал ей бутыль, даже не сопротивляясь её настойчивому напору.

- Дорога?

Удивленно посмотрев на бутылку, следом вновь вернув взгляд на девушку, Ши даже опешил на пару секунд. Следом заулыбался и, отмахнувшись, всё же ответил на поставленный вопрос. – Этот бутыль был куплен на рынке за копейки. Так получилось, что продавцом оказался вором или кем-то, но все товары уходили по сниженным ценам. На следующий день этого торговца я не застал. – Шидо пожал плечами. – Предыдущие тары были наглым образом разбиты. И, в каких-то моментах был виноват действительно я, а в каких-то стечение обстоятельств было слишком жестоко к моей персоне и моему инвентарю.

Шидоаритакато не дорожил этим бутылем от слова совсем. Если она его разобьет или в ходе зачарования что-то пойдет не так и тара треснет – не беда. Она могла заменить тару своей и, он даже не будет сопротивляться. Хозяин – барин.

- Делайте так, как Вам будет удобно. – Небольшая пауза. – Можете использовать свои стекляшки, мне не принципиально.

Шидо смотрел исключительно на девушку, фактически не на секунду не отводя от неё своего взора. Эта привычка была сохранена еще с былых времен, когда приходилось часами следить за людьми, дабы они не выкинули что-то из ряда вон выходящее.

- Мне главное результат: крепкая и… магическая? – Он не знал, как описать словами зачарованный бутыль, поэтому выразился в такой неуверенной форме. – Но и мой вопрос про оплату, он меня сильно беспокоит.

Шидоаритакато скиталец и зарабатывает на жизнь руками. Делает небольшие задания от людей и получает от них золотые монеты. Ему не нужен был кров. Не нужна была еда. Даже ювелирные украшения или же всесильные мечи его не интересовали. Лишь деньги. Которые можно было использовать для свободного и непринужденного путешествия.

- У меня не так много денег с собой, поэтому я переживаю, что не смогу покрыть монетами вашу заявленную цену. – Признается Шидо, разводя руки в стороны. – Но, если вдруг можно будет придумать альтернативную плату – я только за. Не важно какая – я смогу её выполнить.

Ему нечего  терять, поэтому задания были разными. Слыша последнюю фразу, порой Ши поручали грязную работу. И, эта грязь олицетворялась в людской мести. Ненависти. Давней обиде или же возвращению долгов.

- Ох, а еще я совсем забыл представиться. Меня зовут Шидо – Произносить полное имя Ари не стал, оно слишком замудренное, поэтому легче, когда незнакомцы слышат сокращенную версию.

+2

7

- Значит, Шидо, - она чуть прикрыла глаза, пробуя чужое имя на вкус: имя горчило ягодами черного тута и леденило языком мятным холодком.
- Можете называть меня Ллисс, - а что? По звучанию это имя было наиболее близким к ее настоящему имени, а то что оно на одном из диалектов эльфийского означало "змея", так что же?
Она аккуратно поставила бутыль на стол и шагнула к незнакомцу. Обошла вокруг рассматривая с откровенным интересом - не женским интересом к мужчине, а скорее полным восхищения интересом исследователя обнаружившего новый вид бабочек.
- Знаете, Шидо, я не возьму с Вас денег, - она снова стояла перед ним, чуть запрокинув лицо, чтобы встретиться с ним глазами.
- Вы необычный. И очень красивый. Я еще не встречала таких, как Вы. Мне хотелось бы понять, что Вы такое. Нет, это не цена, - она тихо рассмеялась, - я не претендую на Ваши тайны, нет. Это было бы неоправданно дорого.
Она сделала еще шаг вперед, совершенно не испытывая, кажется, ни страха, ни смущения от того, то находится в пустом видимо доме наедине с незнакомцем, который пару минут назад признался, что питается кровью. Теперь она стояла так близко, что он мог чувствовать, что от нее пахнет анисом, корицей и - самую малость - горечью дыма.
Она протянула руку, медленно, точно опасаясь спугнуть незнакомца, тонкие пальцы перехватили струящийся шелк волос. Она пропустила пряди сквозь пальцы - изучая, оценивая.
- Я хочу это, - спокойно сказала она, бесстрашно встретившись снова с ним взглядом.

+2

8

- Приятно познакомится, достопочтенная Ллисс. – Учтиво молвит Шидо, склоняя голову в знак своего уважения к алхимику. Мужчину воспитывали. Его учили манерам. Не смотря на статус раба, его обучали веси себя правильно. Кланяться приходящим гостям. Обращаться исключительно в уважительном тоне. Сначала не получалось, но, после безжалостных наказаний ты становишься покладистым, как шелк, и обучаемым, как самый прилежный ученик в школе.

Прошло много времени, однако привычки по-прежнему давали о себе знать. Тяжело перекроить своевольную нежить, что собственнолично не желает меняться. Да и зачем. Пока что не было причин и мотивов к переменам. Его жизнь проходит в том ключе, котором должна.

Эльфийского он, конечно же, не знал, поэтому перевод имени остался загадкой. Шидоаритакато даже не задумался о том, что это имя что-то значит. Оно было легко на произношение и быстро запомнилось. Остальное не важно. «Запоминать длинные эльфийские имена было бы проблематично». Не в его голове должны появляться эти мысли, с его то именем. «Кхм, хотя, она ведь не эльфийка, почему я вообще подумал об этом?». Эльфийская территория. Лес. Лавка. Само пришло.

Последующие действия со стороны Ллисс вырвали Ши из его мыслей. Она сблизилась с ним, оставив бутыль на столе. «Что-то не так?» Сначала он подумал, что она решила прогнать его. Зачем ей помогать тому, у кого нет денег? Именно, по мнению Шидо – незачем. Любой труд должен быть оплачен.

- Не будете? – Вновь удивление, теперь уже загоняющее Ари в тупик. Отбрасывая мысли в сторону, которые ну совсем не помогали, Шидоаритакато встретился взглядом с девушкой. Она смотрела на него с нескрываемым интересом. Она не смущалась и не боялась. Её шаги были уверенными, а действия целенаправленными. Её глаза не передавали страха, а увлекали в свой омут.

- Спасибо за комплимент. – Слышать в свой адрес такие речи было приятно. Он понимал, что она интересовалась им не как мужчиной, а больше, как алхимик неизведанным творением. Исследователь. Ллисс встретила новое существо, которое ранее никогда не заглядывало к ней в лавку. Оно было покладистым и не опасным. Но. Так ли это на самом деле.

- Как Вы думаете, кто я и что за существо? – Ему хотелось сначала услышать варианты девушки. Хотелось послушать её догадки, которые уже успели выстроиться в её голове, подталкивая Ллисс на такие откровенные деяния.

Она сблизилась еще сильнее, и он почувствовал аромат её духов. Парфюм. А может быть нет? Она работала с множеством веществ, может это уже запах её повседневной жизни перемешанный с запахом её тела. Сладковатый запах. «Анис?» Небольшая резкость и горечь. «Корица?» Шидо хоть и был нежитью, однако он сохранил все свои человеческие качества. Его обонятельные, осязательные и вкусовые рецепторы никуда не пропали. Они работали и выполняли свою работу исправно. Плюс ко всему, он очень сильно любил вдыхать ароматы. Тела, духов. Не важно. Это пьянящее чувство, которое компенсировало отсутствие возможности пробовать разнообразные яства.

- Хорошо, как пожелаете. – Ари не отстранялся. Её протянутая рука была принята одобрительным взглядом и небольшим наклоном вперед, чтобы ей было удобно. – Только, - Он заносит руки вверх, медленно и аккуратно, чтобы она не подумала, что он собирается напасть. Он был крупней её и, при необходимости, мог полностью скрыть её миниатюрное тельце своим. Коснувшись белой ленты, что перевязывала волосы на голове, дабы они не мешали обзору, он развязывает её. Освобождая локоны от заточения, Ши перекидывает свои локоны на правую сторону и, отпуская их, умещает тяжелую копну белоснежных волос на руки юному алхимику. – Как много Вы желаете? – Шепотом, заглядывая в её голубые глаза.

Лишиться волос – это незначительная плата. Зачем горевать над волосами, которые могли отрасти вновь. Зачем горевать над рукой, если у тебя есть вторая. Зачем горевать над вещами, без которых ты вполне можешь прожить прекрасную жизнь. Шидоаритакато готов был отдать ей свои волосы, если она того желала. Он был готов дать ей большее, это не вопрос. Тот, кто всю свою сознательную жизнь пробыл рабом – не умеет по-другому.

+2

9

- Ах... - выдохнула она с неподдельным восхищением, когда теплое золото волос легло ей на ладони. Она даже не представляла, что это - настолько великолепно. Настолько... невероятно.
Как много она желала?
Она прикусила губу, чтобы не выпалить "ВСЕ!", но это было бы... неправильно. Ей не нужно так много.
Покладистость - даже покорность - незнакомца удивила ее. И подстегнула любопытство.
- Я... подумаю, - она сумела оторваться наконец от созерцания сокровища в своих руках и снова встретиться взглядом с тем, кто называл себя Шидо.
- Какой же Вы красивый, - констатировала она с некоторой печалью, не удержавшись от того, чтобы провести кончиками пальцев по изящно вылепленной скуле - вниз по щеке, к линии подбородка. Кожа под ее рукой ощущалась прохладной и обманчиво-нежной. Такой же обманчивой, как покорность, с которой он позволял трогать себя. Этот мужчина... он виделся мужчиной, но она не взялась бы свидетельствовать, что это так, даже если бы увидела его полностью обнаженным - это существо ощущалось волнующей двойственностью, как стилет, спрятанный в широком шелковом рукаве. И эта двойственность - дразнила. Влекла. Возбуждала. Она знала, откуда эта печаль: она действительно хотела ВСЕ. Все вот это. Только для себя.
Увы. Увы.
- Я подумаю, - она улыбнулась, опуская руку и отступая на шаг, вырываясь из сладкого плена наваждения.
- Мне следует предупредить, что мне потребуется несколько дней, не меньше. Не могу сказать точно сейчас, - она вернулась к столу, с преувеличенным интересом рассматривая бутыль.
- Стекло в данном случае принципиально? - она подняла голову, бросив вопросительный взгляд на заказчика, - я к тому, что металл в данном случае выглядит более привлекательным в качестве материала для тары. Металлическую флягу и без зачарования разбить не получится, к тому же она будет непрозрачной - а значит светонепроницаемой. Ну и избавит от косых взглядов, если Вы вздумаете достать ее в людном месте. Ах, да, насчет пары дней... У Вас есть где остановиться? Если хотите, можете остаться здесь, свободная комната найдется, - нет, даже не надейтесь, ею двигал сугубо эгоистический порыв оставить это прекрасное существо в пределах досягаемости. Чтобы иметь возможность безнаказанно любоваться им и расспрашивать. Не то чтобы она рассчитывала на особую откровенность, но вдруг... А еще ей хотелось провести один эксперимент. Который точно не одобрил бы ее наставник. Да она и сама себя не одобряла, но...

+2

10

Его пышные волосы привлекали внимания многих. Они были объемными, густыми и такими пьяняще покладистыми. Следуя за своим владельцем, локоны смиренно прикрывали его спину, лишь иногда, из-за сильных порывов ветров, развивались в разные стороны, увеличивая силуэт проклятой нежити. Многие подумают, что ухаживать за такими волосами одно мученье и, они будут правы. Однако когда ты прожил с ними не один десяток – это становится нормой. Ты уже не обращаешь внимания на длительное пребывание в воде, пока каждый локон не окажется чистым. Ты даже не обращаешь внимания на то, как твои волосы, порой, собирают ненужную паутину в лесах или же опавшие листочки. Всё это мелочи, вызывающие лишь улыбку на устах и небольшие заботы.

Его волосы были чистыми, они пахли хозяйственным мылом, что было куплено на эльфийском рынке и, лесом. Запах листвы, травы и цветов быстро переходит на такие пышные локоны, запутывается в них и остается на длительное время.

- Подумайте, миледи. – Молвит он на её речи, наблюдая за тем, как её тоненькие пальцы путается в волосах, ощущая на своих ладонях всё это белоснежное сокровище. – Вы повторяетесь, Ллисс, а еще… - Подавшись навстречу её прикосновениям, он поднял свою руку, подушечками пальцев желая коснуться тыльной стороны руки. Остановился. – Вы сами обладаете чарующей привлекательностью, что не присуща обычным людям. – Да, по его мнению, девушка не была обычным человеком. Запах. От людей не пахнет такой властной уверенностью. Она могла взять силой и, это было понятно по одному лишь взгляду. «Мне кажется, я выбрал интересного алхимика для своих целей».

Она отстранилась, а он не стал останавливать. Выпуская её из своего окружения, Шидо тоже сделал шаг назад. Дабы волосы не мешали обзору, он убрал их за спину, лишь челка прикрыла половину лица, скрыв один глаз от обзора.

- Пару дней… - Тихо молвят его устах, устремляя взгляд к потолку. Он не планировал задерживаться здесь так долго. «Надо будет найти ночлег в таком случае». Спать под открытым небом – хорошо и свежо, однако, хотелось бы хоть какого-нибудь крова над головой.

- Стекло не принципиально, просто… - Он переводит на её свой взор зеленых глаз и улыбается. – Хотелось, чтобы это выглядело эстетично красиво. – Смеясь на свои же желания, он махнул рукой. – Можно и металлическую флягу – это дело десятое.

Его интересовал функционал тары, а не её материал. Желание стеклянной бутылки попросту сказывалось с некой красотой. Словно это вино. Дорогое и чертовски напоминающее кровь. Быть скитальцем – значит не считаться со своими желаниями. Порой «я хочу» приходится засунуть куда подальше, пока не появится что-то существенное, на что можно опираться.

«Не беда».

Подведя итоги, он всё же одобрительно кивнул, задумавшись теперь уже над последующими речами Ллисс. Она предложила ему ночлег и это, как-то странно воспринималось.

- Ваша доброта непонятна для меня, достопочтенный алхимик. – Ари открывает от поверхности пола ногу и направляется в сторону девушки. Его шаги размерены и бесшумны. – К великому сожалению у меня нет ночлега – это правда. – Он оказывается за её спиной, - Только… оставлять рядом совсем незнакомое существо… не опасно ли?

Он склоняет голову к её левому плечу, чуть ближе к уху. Ощущая носом, как пару непослушных локонов коснулись его, он оскалился. Улыбка. Нет. Действительно оскал. – Я ведь могу оказаться плотоядным хищником. Убийцей. Зачем нужна под боком неуправляемая тварь, ведь вы уже знаете тот факт, что я питаюсь кровью. Подвергать себя опасности – это ведь нерационально. – Шидоаритакато был образован. Он знал письмена и мог читать. Прожив человеческую жизнь, он намеревался стать преподавателем. Так бывает, что в один момент все рухнуло и, пришлось стать тем, кем он являлся на данный момент.

Демонстративно вдыхая аромат её тела, запах её волос, он приблизился еще чуть ближе, но не прикасался. Глубокий вдох заполнил легкие её воздухом. Рецепторы моментально стали отправлять в мозг импульсы. Информацию, которая, так или иначе, описывала Ллисс и дополняла её образ новыми фактами.

Тем чем она мыла свои волосы, пахло намного лучше, нежели обычное мыло, которым пользовался Шидо. Тяжело выдыхая, он осмотрел взглядом изгибы её шеи. Во рту почувствовалось желание испробовать её сладостный вкус крови.

Останавливая себя и свои инстинкты нежити, Шидоариатакато отстранился и, продолжив путь, сел на стул, что находился неподалеку от Ллисс.

- Что мне придется сделать за такой радушный прием. Волосы за флягу, а за ночлег что Вы потребуете?

+2

11

- О, это будет эстетично, не сомневайтесь, - она снова взглянула на бутыль. Пожалуй, она даже знала, как можно получить тот эффект, который первоначально искал в сосуде его владелец. Эстетично... Существо. называвшее себя Шидо, определенно было интересным.
- Доброта? - она удивленно распахнула глаза, - о, это вряд ли можно так назвать... - он теперь стоял так близко, что ее окутало облако аромата молодой листвы, мха и мятой зелени. Она обернулась медленно. Очень медленно. Растягивая удовольствие от этой странной игры, которая, кажется, нравилась им обоим.
- А Вы, Шидо... Вы тоже ведете себя не рационально. Разве Вы не подвергаете себя опасности, соглашаясь остаться в пустом доме с той, о которой Вы не знаете ничего... Я ведь могу оказаться куда более опасным хищником, чем те, кто просто пьет кровь, - она улыбнулась - действительно хищно, почти плотоядно. И, точно вспомнив о чем-то, она повернула голову, чтобы взглянуть на банку - в которой уже не было ничего, кроме неприятного вида осадка на дне, единственного напоминания о существе, которое было там заперто.
- Кто знает, что я могу с Вами сделать... - она почти мечтательно опустила ресницы, чувствуя на шее его горячее дыхание. Нет, она не провоцировала его намеренно, но, если он бы позволил себе проявить агрессию... Это развязало бы ей руки, и сняло некоторые этические запреты, которые она соблюдала, хотя и считала надуманными,- и понравится ли Вам это...
Это не было угрозой, она просто размышляла вслух. Странным образом, это подействовало. А может быть в Шидо возобладала рациональность, которой он, кажется, стремился руководствоваться. Во всяком случае, он предпочел восстановить дистанцию между ними. Но то, что он все же сел, было хорошим знаком: бежать он не собирался, во всяком случае, немедленно. Более того, он тем самым уступал ей свободу маневра, в помещении, где у нее и так было тактическое превосходство. Она поймала себя на мысли, что рассуждает о нем во вполне определенном ключе, и улыбнулась. Как все же быстро это прекрасное существо пробудило в ней охотничьи инстинкты. Даже жаль будет, что придется его отпустить.
- Если Вы не откажетесь отвечать на мои вопросы, позволите рассмотреть Вас и, может быть, изучить Вас чуть ближе, это будет щедрой платой за мой скромный кров. Но даже если откажетесь - все равно оставайтесь. Вы никого не стесните. Да и Вас никто не станет тревожить - в лавку заходят редко, и уж точно никто не поднимается наверх. Так что... - она, покусывая губу, снова рассматривала флягу.
- Вы переносите близость любого металла? Магию любой природы? Просто выбор стекла наводит на мысль, что Вы стремитесь с нейтральным материалам...

+2

12

Обратив внимание на зверька, от которого остался лишь след на дне банки, Шидоаритакато украдкой улыбнулся. Он не испугался и не удивился. Смерть другого существа не вызывало в нем эмоций и, это с одной стороны плохо, а с другой не позволяет ему терять эмоциональный баланс. Контроль, который вырабатывался на протяжении многих лет. Всплыла одна единственная мысль: «А я ведь говорил, что будешь слишком много шуметь – умрешь».

Окружающий мир только с виду такой прекрасный и благоухающий, когда ты начинаешь крутиться в нем. Вертеться, как одна из шестеренок огромного механизма, ты ощущаешь неимоверное давление от других шестеренок и, риск. Беспощадный риск быть сломанным. Раздавленным во всем этом бесконечном круговороте. Смолотым в порошок и выброшенным за ненадобностью.

Сильный пожирает слабого – это негласный закон природы.

Удивительно, но между девушкой и нежитью проскользнул именно такой настрой. Она, не взирая на свой миниатюрный и прекрасный вид, могла убить хищника, и он понимал это. Он видел все эти изменения и, они ему нравились. Ари нравилось, что Ллисс способна на убийства. Способна на неблагоразумные поступки, чтобы достичь определенных, своих, мотивов. И, как кровожадный охотник. Монстр, среди обычных существ. Шидо одобряет её охоту. Он готов был сойтись в ней в игре, которая могла закончиться кровопролитием.

Нет, это не было стремление к боли. Не были скрытые мазохистические наклонности. Он просто преследовал одну единственную цель – почувствовать себя живым. Почувствовать, что он не просто влечет бесцельное существование, а живет добротную жизнь. Проживает её, как и ранее, до того, как стал нежитью на стальной цепи.

- Я готов рискнуть, если Вы не боитесь сойтись со мной в этом танце. – Он говорил завуалировано, однако она должна была понять, что он не боится. Ему не страшны последствия и, он не собирался сдерживаться, если на то будет необходимость. Проявление силы порой необходимо. Начиная от властных прикосновений и заканчивая грубыми порезами на теле. – Главное – это пережить наш смертельный танец до самого конца, ведь так, достопочтенная Ллисс?

Его взгляд прошелся по её телу. По её одежде. По покрову её ткани. По оголенным участкам. По туфлям без каблуков. И по губам, без малейшего намека на трещины от пересыхания.

Выслушав внимательно её речи, Шидоаритакато задумался. Он закинул одну ногу на другую и, положив локоть на колено, склонился вперед, умещая ладонь на щеке. Поддерживая тем самым голову, он поднял взгляд на голубые глаза девушки. Их разделяло небольшое расстояние. Теперь уже находясь чуть ниже уровня девушки, Ари постепенно начал отвечать на её вопросы и речи.

- Я готов ответить на все Ваши вопросы, мне нечего скрывать, - отсутствие страха смерти сказывается на правдивости. Порой ты со спокойным выражением лица можешь признаться в самых безобразных деяниях и, это не вызовет у тебя смущения. – Также я готов показать Вам каждую клеточку своего тела – это тоже не трудно. – Ему и ранее приходилось оголяться, чтобы показать себя. Это не было чем-то диковинным или необычным. Он не смущался своего тела и, если нужно – он покажет его. Статное. Идеальное и, такое лживое. – Только помните, что я – не как тот зверек в колбе, я и укусить могу, если будет больно.

Шидо кусает свою нижнюю губу, не желая переводить куда-либо взгляда. Он смотрел на неё и ему это нравилось. Наблюдать за мимикой её лица и изменениями, которые происходили за такой небольшой промежуток времени.

- Главное, чтобы этот материал не был освящен. Я – не шибко хорошо переношу святые предметы. Они вызывают отвращение. – Улыбка. – Эта святая аура, которая исходит от таких предметов, плохо взаимодействует с моей грешной душой.

Шидоаритакато не понаслышке знает, как святые предметы взаимодействуют с его телом. Они оставляют на коже шрамы, прожигая её одним единственным прикосновением. Порой его пытали таким нелицеприятным образом. Запах паленого мяса сильно въедается в рецепторы и долго забывается. Шрам через три дня бесследно исчезнет, однако, сам факт.

- Поэтому попрошу Вас воздержаться от магии света, а то придется выкинуть флягу по выходу из Вашей лавки. – Сказал чистую правду, не скрывая хоть что-то от этого миловидного алхимика.

+2

13

- Света? О, нет, я имела в виду сугубо стихийную магию, - человеческая половина ее относилась к Свету довольно равнодушно, как и демоническая - к Тьме. Она - они - существовали на узком терминаторе между Светом и Тьмой, они сами были Светом и Тьмой, блюдя равновесие, которое их устраивало.  Но она отметила в памяти: ее гость не любит Свет.
Это же просто прекрасно.
- Магия земли Вас не беспокоит? - ее пальцы сомкнулись на горлышке бутылки. То, что она стояла спиной к гостю, было даже на руку: он не мог видеть ее лица, застывшего в гримасе напряжения, пока толстое стекло мутнело, рассекаемое мелкими трещинами. Стекло - благодатный материал. Пластичное с рождения, непробиваемое в конце - если действовать правильно. Она любила стекло, как никакой другой материал. Даже больше аметистов, перед изменчивой структурой которых благоговела.
- Какой металл Вы предпочитаете? - ее голос звучал ровно, хотя и несколько сдавленно, точно она задыхалась. Резкий звон - точно пролился хрустальный дождь на серебряный поднос - дал ей понять, что процесс закалки на сегодня завершен. Она разжала пальцы, любуясь морозным узором, проросшим изнутри стекла. Она бы оставила все так, но если заказчику не понравится, можно все исправить...
Она позволила себе перевести дух, тяжело опершись ладонями на стол. На три счета - и... Она резко развернулась, юбки взметнулись синим водоворотом.
- Взгляните, я, правда, только начала, - улыбаясь, она сделала шаг в сторону, давая заказчику взглянуть на его имущество, несколько изменившееся, - я люблю сочетание морозных узоров с серебром, например... А Вы что предпочли бы? Клиент в любом случае будет прав, - она улыбнулась снова, чуть виновато: мастер увлекся, бывает.
- Как только мы определимся с деталями, я смогу точнее сказать, сколько времени мне потребуется, чтобы закончить.
И сколько Вы будете моей собственностью.
- В деталях, как говорят, живут демоны, - ее улыбка была полна очарования: она вспомнила о своем отце. Том самом, от которого она унаследовала эту неутолимую жажду познавать и обладать. Возможно, Шидо мог ее утолить. На те несколько дней, что он будет в ее власти. Ей определенно повезло. Это существо возбуждало одновременно обе ее сущности: ее строгая, прохладная рациональная часть предвкушала удовольствие открытия тайн и узнавания нового, вторая ее половина жаждала охоты и... как он сказал? смертельного танца? да, возбуждения от балансирования на грани, ярости поединка - и обладания трофеем. А Шидо обещал быть восхитительным трофеем.

+2

14

Она была увлечена своим делом и, у него даже мыслей не было, чтобы помешать ей или нарушить эту рабочую сосредоточенность. Ллисс, как положено мастеру своего дела, занималась тем, чем любила и, её интересовало именно то, что она любила. Шидоариатакато в каком-то смысле завидовал ей. Смотря на её спину, он думал о том, как далек от всех этих вещей. У него нет хобби, которое приносило бы ему удовольствие. Да, он умеет выполнять приказы. Он может пойти и добыть руду в шахте. Он может пойти и перерезать глотку нерадивому соседу. Но, это ведь не принесет никакого удовольствия. Приходит удовлетворение выполнено дела. Хозяин будет доволен – это главное. Остальное? Так далеко и непонятно. Сокрыто под пеленой тумана, что нельзя развеять одним лишь дуновением или желанием.

- Можете использовать любую магию стихий, в том числе и магию землю – У него не было аллергий на магию. Та «аллергия», которая его беспокоила, он уже озвучил её. Поэтому. Остальное можно было использовать в полной мере. – Железо. – Как-то быстро ответил Шидо, наблюдая за девушкой. – Оно практичное и его можно использоваться везде: начиная от обыденных бытовых дел и заканчивая использования железа в бою.«Хотя, есть ведь еще один сплав, который интересен». Он спускает взор ниже и смотрит на златой браслет, на его руке. Он получил его от своего хозяина. Один на шее. Два на руках. Два на ногах. Эти браслеты были подарены ему, как вознаграждение за преданность. Он выполнял его поручения одно за другим. Он заливал свои руки кровью, а душу грехами. – Мне еще нравится золото. Оно красиво и прекрасно. – Ари никогда не думал о продажи этих браслетов. Ему легче выполнить черную работенку, нежели отдать подаренные ему браслеты за монеты, которые уйдут также быстро, как и пришли. Плюс ко всему. Это ведь подарок от хозяина. Слишком долго он был рабом, тяжело перекроить себя и стать свободным. Физически – да. Душевно – нет. – Но я не так богат, чтобы испивать из золотой фляги.

Шидо смиренно выдохнул и, возвращая взор на Ллисс, немного удивленно проследил за платьем, что плавным движением развивалось от быстрого поворота тела. Её ножки оголились и, это было красиво.

- Морозные узоры с серебром? – Переведя взгляд на бутыль, Шидоариатакато чуть прищурился, чтобы четче разглядеть силуэты. – Интересно.

Выпрямляясь, Шидо вернул ногу на пол и, поднявшись, направился в сторону хозяйки лавки. Остановившись от неё достаточно близко, он заглянул ей в глаза, смотря на неё сверху вниз. В этот момент он ничего не говорил, лишь внимательней осматривал её лицо. Почему-то в тот момент, когда она сблизилась самостоятельно, ему не удалось этого сделать. У неё были аккуратной формы губы. Симметричные, в меру пухлые, лаконичные. Заостренный носик. Большие выразительные глаза, походящие на два голубых океана, в которых можно было утонуть.

- Хочу разглядеть поближе. – Говорит он и, продержав еще секундную паузу, всё же делает шаг в сторону, к столу. Взяв в руки тару, осмотрел её. Повернул, перевернул и так пару раз, осматривая узоры. – Мне всё нравится.

Отложив бутыль, Шидо не стал отстраняться, поэтому попросту перевел взгляд на Ллисс.

- Доверюсь Вашему выбору. Можете сделать из этой тары всё, что только душа пожелает. Я заплачу Вам, как и обещал, не переживайте. – Он демонстративно заводит челку за ухо, освобождая свое лицо.

Шидоаритакато учили исполнять желания. Учили, что нельзя разбрасываться громкими словами просто так. Если сказал, что ты сделаешь что-то – сделай. Если пообещал придти – приди. Если пообещал отрезать себе ногу ради спасения другого – отрежь. Но, не стоит забывать, что Шидо – проклятый. Он, хоть и кажется покладистым, забирает свое. Невзирая на обстоятельства, он приверженец равного обмена. Бартер должен быть завершен, иначе, он возьмет то, что только пожелает нужным. Не захочешь отдать сам – он возьмет силой. Кровь. Жизнь. Душа. Не важно. Это будет взято взамен за услугу.

- Пора поговорить про детали нашего бартера.

Его взгляд меняется, от покладистого он становится уверенным и хищным. Смотря в её глаза, он не позволяет ей уйти, перекрыв движения своим телом. Не позволяет ей сменить тему, намекая всем видом, что нужно расставить точки над «и» и определить правила игры. Их танец только начинался. А, как это принято в бальных танцах. Партнеры должны определиться, кто будет ведущим, а кто будет ведомым. Если она хотела быть ведущим, то должна показать свой настрой. Должна показать то, как может играть с опасными тварями, даже не смотря на угрозу жизни. Если она спасует, он, раззадоренный, может и сожрать её.

+2

15

Только что сотворенная магия еще отзывается легкой усталостью в мышцах. И острым голодом. Телесным - и не только.
Напрасно гость дразнит ее сейчас - так откровенно предлагая себя.
- И какие же детали Вас интересуют? - голос ее звучит ровно, с прохладным интересом того, кто привык принимать взвешенные решения.
Те, в которых живут демоны?
Но его взгляд она встречает без малейшего колебания, не особо беспокоясь, увидит ли он разгорающийся в глубокой синеве голодный багровый огонек.
Определенно, это существо будило в ней желания, которые, как ей думалось, уже не вернутся. Он вел себя уверенно, этот золотоволосый хищник, но она уже знала, каким покорным - и каким сладким в своей покорности - он может быть.
-Хотите взглянуть на Вашу комнату? - любезно интересуется она, - как никак, это ведь тоже часть бартера.
Ее ладонь ложится на его плечо - то ли отстраняя, то ли, напротив, привлекая. Она отталкивается от стола, делая шаг навстречу - первый в странном танце, который Шидо поименовал смертельным. Не уточняя - для кого. Неужели он всерьез полагал, что можно убить такую как она? Забавно.
- И Вы, наверное, голодны? - вопрос, который прозвучал бы невинно, если бы не недавние признания золотоволосого гостя. Что ж, пожалуй, она побалует его особым лакомством. Если он будет послушным. А если не будет - так даже забавнее. Он станет послушным. Даже очень послушным.
Пальцы сжимаются на его плече - пожалуй, слишком жестко для юной девушки - и соскальзывают вниз, к запястью, оплетают его стальной хваткой.

+2

16

Ловя себя на мысли о том, что он слишком часто смотрит в её глаза, Шидо закусывает свою нижнюю губу, в неком предвкушении. Девушка говорила, её голос был спокойными и лаконичным. Каждое сказанное слово увлекало и желало, чтобы он следовал за ней. Чтобы он посвящал ей свое драгоценное время, получая и отдавая пропорциональное количество, дабы бартер был максимально честным. Она не забирала слишком много. Или боялась, или пока что не хотела забегать так далеко. В каком-то плане, быть может, она этого не хотела. Хотя. Этого не скажешь по её движениям, по интонации её голоса и мимике лица.

- Да, хочу. – Проследив за её рукой, Ари не отступали и не отходил. Он остановился. Она придерживала его на определенном расстоянии, и он согласился на её условия. – Но не думаю, что эта комната меня хоть как-то не устроит.

Скитаясь по многим местам, Шидоаритакато порой спал на земле. Под открытым небом. Средь зеленной листвы и свежего воздуха. Ему не важны условия, он может спать везде и всюду. Главное, чтобы это место хоть на капельку было безопасным. Проснуться от укуса зверя или с копьем в грудной клетке – не шибко хотелось. Это не убьет его, однако будет приносит невыносимый дискомфорт. А еще испорченное утро – тоже плохая перспектива. Кров над головой куда лучше просторного леса. Он хоть и был красивым, однако в комфорте уступал творениям рук и магии.

- Голоден ли я? – Переспрашивает он, наклоняя голову на бок, переведя взгляд на её губы, следом чуть ниже к шее. Она спрашивала его о еде, понятия не имея о том, чем он питается. – Знаете. – Начал Шидо, сделав небольшой полушажок вперед, чтобы их личное пространство слилось, переплетаясь аурами как можно плотнее. – Я не думаю, что у Вас найдется пища, которая будет пригодна для меня. Поэтому, придется отказаться от блюда, что Вы приготовили, уж простите.

Ллисс переводит свою руку с плеча к запястью. Её пальцы были холодными. Ощущая каждое прикосновение, он задумался о её сердце. О том, как оно может быть холодным, как и это прикосновение. Об игре, которая миловидный алхимик решил сыграть, уповая на свою силу и коварство.

Она загоняла его в свои цепи, с каждой минутой окутывая его со всех сторон. Замечая все эти резкие и неотвратимые движения, их танец горел новыми красками. Он пестрил и сиял, как молодое пламя, что прыткими нападками пожирало древесину, превращая её в пепел. В пыль, что в последнее будет развеян на ветру. Огонь пожирает всё и вся, поэтому… их танец был очень опасным. Два кинжала было направлено друг на друга, желая пронзить свою цель в любую минуту. Это опасно, но в тоже время так красиво.

- Если Вам интересно чем же я питаюсь, то… - Он склоняется к ней чуть ближе, понижая звучание своего голоса. – Я питаюсь кровью, что течет в жилах живых существ, как, например… в Ваших, достопочтенная Ллисс. Если Вы пожелаете накормить меня таким яством, то… я не откажусь от приглашения поужинать вместе с Вами.

По его устам проходит улыбка, которая показала Ллисс острые клики, которыми он не раз пронзал плоть существ. Откусывал. Отрывал. Пережевывал. Испивал. Съедал. По факту ему не нужна еда от слова совсем. Даже живая плоть ему необходима из-за крови. Будет кровь – будет жизнь.

Тар проклял его не просто так, он хотел, чтобы тот начал ценить то, что потерял, поэтому… пришлось адаптироваться, дабы жизнь шла своим чередом. Хотя, задумываясь на тему обычной пищи, Ари порой вспоминает вкус домашнего хлеба, что бы приготовлен только пару минут назад или же запах свежих фруктов, собранных на заре. Наливные, полные сока и такие безумно вкусные, что хочется еще и еще.

+2

17

- Я помню, - любезно отзывается она, залюбовавшись тем, как тонко очерченная верхняя губа чуть вздергивается, обнажая великолепные клыки. Ей и в самом деле попался восхитительный, естественный в своей кровожадности хищник. Таких не приручают, нет. Но таких можно укротить. Пусть даже на очень короткое время. Мысль о том, как этот хищник будет скалиться, вожделея ее крови, как будет пульсировать темная жилка под полупрозрачной кожей на напряженной шее, под вздернутым ошейником подбородком, бросает ее в жар. Но она берет себя в руки. Не так быстро. Важно не само наслаждение. Предвкушение наслаждения - вот самое восхитительное удовольствие.
- Так что я не стану потчевать Вас супом и пирожками, обещаю. Разве что сами попросите. Может быть, кролик? Или утка? Боюсь, мясник уже спит, так что я могу раздобыть Вам овцу или теленка, но только утром, - за деловитой любезностью она легко скрывает собственное возбуждение. Но руку его она не отпускает, ведя за собой - точно ребенка или возлюбленного.
Они пересекают крохотную площадку. Вторая дверь не заперта, она распахивается от легкого прикосновения. Повинуясь едва уловимому жесту, вспыхивают свечи - одна на маленьком столике у окна, вторая - на каминной полке. Комната не слишком велика, но кажется больше благодаря отсутствию мебели: тут только упомянутый уже столик у окна, даже не кресло, а скорее, табурет у камина, узкий шкаф в углу - и кровать. Последняя в отличие от прочей обстановки выглядит почти роскошной: широкая, с белым газовым балдахином, подхваченным сейчас тонкими шелковыми шнурами. В комнате пахнет - чуть уловимо - жасмином и вербеной.
- Разжечь камин? Ночи сейчас прохладные, - не дожидаясь ответа, она щелкает пальцами - и в камине вспыхивает пламя, язычки огня жадно лижут сухое дерево, заранее заботливо сложенное в камине, по комнате плывет сладковатый аромат - видимо, среди поленьев попалось яблоневое.
- Я сменю белье, - она заставляет себя отпустить его руку, хотя опасения, что гость сбежит, ее не оставили. Но она направляется к шкафу, извлекает стопку пахнущего вербеной белья, с той же деловитостью хорошей хозяйки, принимается перестилать постель. Сдергивает с постели простыню, расстилает новую, взбивает подушки, словно не замечая, что временами ее синие юбки захлестывают гостя по колено - точно в чувственном южном танце.

+2

18

- Ох, мне нравится Ваша забота, однако, не стоит утруждать себя в поисках еды для меня. – Она увлекла его за собой, а он смиренно согласился. Следуя вслед за девушкой, он без зазрения совести осматривал её спину. – Быть может еда будет куда ближе, чем нам кажется. – Намного тише, нежели предыдущее предложение, но так, чтобы она гарантировано услышала это. Тишина. Спокойствие. Лишь два персонажа на весь огромный дом. Скрыть свои мысли порой очень сложно, особенно, когда они уж слишком громкие.

Её хватка была крепкой и цепкой. Он ощущал это по тому, как её пальцы вжимались в его руку. Как она прикладывала усилия, чтобы тот не вырвался и не убежал. Ллисс хоть и казалась безобидной, только вот аура, что витала вокруг неё говорила об обратном. Что-то в ней было холодное и опасное. Одно прикосновение и твоя кожа покроется легким инеем. Второе прикосновение и твою руку можно будет сломать, как промерзлую сосульку.

Страшно?

Нет.

Шидоаритакато готов был пожертвовать рукой, чтобы посмотреть, куда приведет их безумный танец. Мир слишком быстро проносится мимо, чтобы не пытаться податься искушению. Получив вторую жизнь, Шидо готов взять от неё всё. Готов испробовать каждый миллиметр, лишь бы утолить свои желания. Быть может от некоторых ему будет тошно, и он захочет вывернуть свои внутренности наизнанку, но, сойти с пути – непозволительная роскошь. Трусам не наливают вина и их не кормят виноградом.

Шагнув на территорию второй комнаты, Ари осмотрелся по сторонам. Эта комната была просторной. Ничего лишнего. Все лаконично и гармонично. Даже ощущение домашнего уюта появилось. «Место для отдыха?» Улавливая обонятельными рецепторами тонкий запах вербены и жасмина, Шидоаритакато задумался. Быть может эта комната принадлежала Ллисс, тогда где она проведет ночь, если она хочет уложить его здесь. Но, из разговоров ранее было сказано, что это комната пустует. Странно.

Последнее на что Шидо обратил внимание, так это на огонь, что плавными движениями обволакивал древесину и сжигал её в своих пламенных объятьях.

- Прохладные ночи не страшны для того, кто скитается по миру уже не первый год. – Ари хоть и был нежитью, однако он мог чувствовать. Он ощущал и холод, и жару. И дуновения ветра и прикосновения листвы. Все его рецепторы работали, как у живого. Именно поэтому он проклятая нежить. Шидоаритакато сохранил облик красивого человека, чья внешность не стареет и не увядает. Лишь внутренний мир постепенно умирает, как цветок без солнца.

Она отпустила его руку. Дала ему блаженную свободу, которую по взгляду не хотела давать. Будь её воля, она посадила бы его на цепь. Ари раб, поэтому он прекрасно понимает и чувствует такие моменты.

- Не переживайте, я никуда не убегу. – Говорит он, наблюдая за тем, как она играючи застилает новую постель. – Давайте я Вам помогу. – Его пальцы касаются её локтя, медленно проходят по предплечью к кисти, далее уходят на шелковистую простыню. Отстраняясь, он обходит кровать и становится напротив хозяйки лавки. Помогая ей застелить и выровнять простыню, Шидо поднимает взгляд и устремляет его на Ллисс.

- Вот и закончили. – Улыбка, чтобы была плохо заметна в легком полумраке и свете камина и пары свечей. – Меня не покидает ощущение, что эта комната кому-то принадлежит, и я занимаю чье-то место. – Он не сближается, их разделяет кровать и сладковатый запах яблони. – А еще, я получаю, но не отдаю. Так не заведено в моих землях. Когда же я смогу расплатиться с Вами?

+2

19

Конечно, не убежишь...
Она улыбается ему - ласковой улыбкой матери шалящему малышу, думая о том, что было бы забавно, если бы ее гость попытался сбежать. Но он не сбежит. Потому, что ему самому хочется продолжать этот странный танец - в тенях, по краю лезвия.
- О, не беспокойтесь, комната действительно пустует, - это чистая правда, комнату когда-то нежилую, ее хозяин лавки обставил для нее -  с далеко идущими целями, но она ей не приглянулась. Тем более, рядом была лаборатория. Так что, разместившись здесь, ее гость определенно никого не стеснил бы.
- Пока Вы не получили ничего, что выходит за пределы обычного гостеприимства, Шидо, - теперь, когда их разделяла белоснежная пустыня постели, она снова удивилась, насколько он красив, ее будущий трофей. Просто восхитителен, - крыша над головой, постель, ужин... Кстати, не желаете принять ванну? Это несложно, но Вы мне должны кое-что пообещать...
Она обходит кровать, чтобы снова оказаться рядом.
- Вы, кажется, не хотите оставаться в долгу, - ее пальцы перехватывают его тяжелую косу, с наслаждением перебирая пряди, - не возражаете, если я вымою Вам голову?
Ее пальцы танцуют в просачивающихся сквозь них теплых ручейках золотистого шелка - совсем не случайно сплетаясь и застывая в странных жестах. Магия тлеет на кончиках пальцев - и отвечая ей, со слабым шорохом разворачиваются бумажные, расписанные ивами и журавлями створки ширмы, журчит вода, звонко разбиваясь о дно - чего? ванны? - плывет острый запах мыла и притираний.
- Но я не настаиваю... - ее улыбка говорит, что она лжет, но настаивать действительно не будет.

+2

20

Их разрыв расстояния был непродолжительным. Девушка решила вновь сократить дистанцию. В каком-то плане, смотря ей в глаза, Шидоаритакато ощущал, что расстояние, хоть и было, однако она его не ощущала. Пока он находился в её поле зрения, она была спокойной. Он рядом, значит никуда не пропал. Не исчез. Не ушел. Остальное лишь вопрос времени и незначительные преграды, преодолеть которые не составит труда. Ллисс пожирала его взглядом. Пожирала его жестами. Движениям и прикосновениями. Она хотела его забрать. Действительно забрать.

Азарт.

Многие могут испугаться такого напора, ибо он не является нормальным. Алхимик двигалась словно дикий зверь. Хищник. Изворотливый и коварный. Змея? Да, именно она. Она готова была обвить его с ног до головы, дабы он никуда не сбежал. Готова была выпустить в его тело яд, чтобы он ослаб и не смог сопротивляться. Однако будет ли он вообще сопротивляться? Задавшись этим вопросом, Шидо пришел к тому, что он не против.

Закусывая свою нижнюю губу, Ари давно уже согласился на её игру. Нельзя останавливаться во время танца. Их темп нарастал, а движения становились более открытыми и дерзкими. Языки пламени расходились во все стороны, раскаляя воздух и накаливая обстановку до приятного красного оттенка.
Проследив за её движениями, Шидоаритакато улыбнулся. Дабы ей было легче, он поддался вперед, позволяя трогать волосы. Прикасаться к ним и перебирать меж пальцев локоны.

- Ваша тяга к моим волосам расценивается мною, как некий вид любви. – Тихо молвит он. Зачем говорить громче, когда она была так близко, что он вновь ощущал аромат её тела, видел движения грудной клетки в такт дыхания и небольшие линии на губах. – А быть может… маниакальное влечение. – Ни то, ни другое не смущали Шидо. Он готов был принять любой её ответ.

- Да, конечно. – Услышав журчание воды, Ари обернулся в стороны небольшой ванны. Она была расписной и красивой. Только размер её был невелик. Полтора метра, может быть чуть больше. Вода равномерным потоком заполняя её объем, а Шидоаритакато не мог не отметить про себя тот факт, что она обладает поистине полезной магией. – Последний мой прием ванны был несколько недель назад. Приходилось обходиться озерами, речками и водопадами. Мои волосы пахнут дешевым мылом и травой, что явно не сравнятся с Вашим запахом волос.

Он возвращает взор на Ллисс, протягивая руку и проводя пальцами по кончикам её волос. Приятное щекотание побуждало улыбаться шире, нежели ранее.

- Приходилось ли Вам прибегать к таким мерам… купаться на открытом воздухе?

Задав вопрос, Ари как-то коварно сверкнул взглядом и отстранился. Пару шагов назад, после чего его тело разворачивается к алхимику спиной. Развязывая пояс, он освобождает свой широкий балахон от единственного крепления. Далее с его плеч сходит небольшая жилетка. А после и сам белый балахон, оставив Шидо в одних штанах. Они, как и его верхняя одежда, были немного потертыми. Чистыми, но явно старыми.

Оголенный торс мужчины был натренирован. У него была широкая грудная клетка, переходящая в узкую талию, на которой можно было заметить пару кубиков пресса. Всё это было приобретено им после изнурительных тренировок и безжалостной практики. Только вот всё это меркло перед расписными татуировками, которые украшали его конечности и доходили до плеч, немного переходя на грудную клетку. Клеймо было сокрыто волосами, поэтому Ллисс не могла его увидеть. Пока что.

- Мне помочь или полностью довериться Вашей воле?

Развернувшись к алхимику, Шидоаритакато не стесняясь, демонстрирует себя, переводя волосы за спину, чтобы они не мешались.

+2

21

- Назовите это страстью... - она чуть улыбается, пальцы сжимаются в теплом шелке волос - требовательно, почти жестко, но она тут же убирает руку, - или вожделением...
Чистая правда, она вожделела свой трофей, но смаковала момент. Зачем спешить? Торопливо можно лишь насыщаться, но постигать вкусы и оттенки - возможно лишь позволив себе не забегать вперед.
- Вы прекрасно пахнете, Шидо, - расстояние между ними и так уже предосудительно мало, но она наклоняется ближе, касаясь его грудью, закованной в легкую броню корсажа, ее губы почти касаются его волос, она опускает ресницы, ее ноздри возбужденно вздрагивают - но и только. Она почти немедленно отстраняется - но не от смущения, нет. Ей просто не хочется спугнуть свою добычу, - травы и щелок, что может быть лучше... Но не сегодня... - она не отстраняется от его руки, предоставив ему беспрепятственно гладить ее волосы. Размышляя о том, что Шидо - высок. И силен. Но это уже не важно.
- Увы, время от времени мне приходится довольствоваться какой-нибудь запрудой. Или ручьем. Но сегодня... - она с явной неохотой наконец делает шаг в сторону - чтобы выудить из недр шкафа небольшой саквояж, похожи на тот, с каким ходят врачи. Так наверное и есть: все отделения саквояжа заполнены разноцветными флакончикам, порой с весьма странны соседством.
- Выбирайте. Или, если помните, опишите мне запахи своего дома...

+2

22

Как давно Шидо чувствовал страсть к чему-либо или к кому-либо? Он так долго путешествовал, что позабыл банальные вещи, что присущи каждому встречному. Ари погрузился в свое странствие и отринул от себя то, в чем нет необходимости. Точнее. Приоритеты были расставлены в пользу продуктивности, нежели в пользу удовольствия или удовлетворения своих потребностей. Хотя. Мужчина чувствует голод, который срывает все рамки и превращает его в монстра. Но. Он старается избегать таких моментов, чтобы не наломать дров и не запустить неумолимый каскад событий.

Действия Ллисс прокрадывались в подкорку и выуживали то, что он спрятал. Прикосновения манили. Близость пленила. Голос дурманил. Наблюдая за всем этим, Шидоаритакато закусывал свою нижнюю губу. В какой-то момент он захотел попробовать вкус её тела. И, это желание было направлено не только для утоления своей жажды, но и для… удовлетворения желаний. То самое хочу, которое требовало своего исполнения. Ранее, когда он был рабом, эти свои желания приходилось сжигать в ярком пламени. Сейчас же. Он не был рабом, значит, он имеет полное право на исполнения своих мимолетных «хочу». 

- Многие запахи лучше этих, - Молвят его губы. – Тому подтверждения Вы, прекрасная Ллисс.

Он наблюдал за ней, пожирая её взглядом. Каждое движение и каждый шаг. Она поманила его, а он не отказался. Придя на зов, хищник постепенно готовился к своей охоте. Готовился к тому, что эта ночь запомнилась не только речами, но и… деяниями.

Когда она отдалилась, Ари даже сделал шаг в её сторону. Не хотел, чтобы расстояние их становилось больше. Странно. Далее последовал саквояж, который привлек внимание. «И что же это может быть?» В какой-то степени Шидо подумал о духах. В таких саквояжах парфюмеры носили образцы запахов, которые получали после долгих махинаций. И, его предположения оказались на половину правдивыми.

«Родной дом, да…»

Вспоминая дом, взгляд Ари изменился. Он стал безэмоциональным. Отрешенным и холодным. Дабы она не видела его, он спрятал глаза в полумраке. В его голове всплыли картины из прошлого. Работа на шахте – запах пыли. Удары плетью – запах кожи перемешанной со смрадом крови. Крики людей, их агония и ужас – запах смерти. Бесчисленные попытки убить Шидоаритакато, безжалостные эксперименты его хозяина – запах гари, дыма, стали и пот, от неотесанных палачей.

- Шелк, песок… пряности. – Его речи были намного тише, нежели ранее. Они были спокойными, но, лживыми. Он обманывал её, скрывая то, как на самом деле пахнет его дом. Он не хочет возвращаться в те времена, ибо они были лишены счастья. Да, в них был смысл. Он жил, ради исполнения пожеланий своего господина. Однако, более ничего там не было. Остальные аспекты вводили в ужас.

- На самом деле я доверюсь Вашему выбору.

Оказавшись позади неё, он взял её руки и прижал их к столу, чтобы она не могла повернуться. Прижавшись грудью к её спине, он приблизился к её уху.

Я не хочу, чтобы запахи напоминали мне о доме. Они не нужны мне. Это пройденный этап, оставленный далеко позади. – Его губы фактически касаются её мочка уха, а пальцы крепче сжимают изящные руки алхимика. – Если Вы всё еще хотите, чтобы я выбирал, то… этот запах должен быть стойким, резким, горьким вначале и сладким в конце.

Спускаясь чуть ниже, он выдыхает теплый воздух на кожу её шеи, приоткрывая рот, показывая острые клыки.

+2

23

Она пропустила мимо ушей комплимент - если это был комплимент. Куда больше ее заинтересовала его реакция на такую простую фразу. Вот только что он, как зачарованный... да, подкрадывался (трудно было бы подобрать более подходящее определение, которое подошло бы этому хищнику) к ней, но одно упоминание о доме заставило хищника... присмиреть что ли. Но не надолго. Но теперь он был явно агрессивен - точно она задела старую рану. Видимо, не было ничего хорошего в том его покинутом доме, если даже невинный вопрос всколыхнул осадок умершего гнева.
- Ну если Вы доверяете выбор мне... - казалось, ее нисколько не беспокоит то, что она оказалась в плену сильных рук незнакомца, еще недавно без стеснения поведавшего, что он питается кровью, как и то, что сейчас он доминировал над ней. Ну или полагал, что доминировал.
- В таком случае я выберу абсент, - она совершенно непринужденно прогнулась в сковывающих ее объятиях, откидывая голову ему на плечо, чтобы встретиться глазами. Единственное, что выдавало ее - хрипотца в голосе, она чувствовала, что корсаж стал вдруг тесным. Он прижимался к ней грудью, она чувствовала его горячее дыхание. Пожалуй, его выдержка давала трещину. Ну или он был просто голоден,- насыщенная, уверенная горечь... На эльфийском "полынь" именуется "горечью забвения", но Вы же как раз и хотите все забыть, верно?
Хотел он ее испугать или просто плохо себя контролировал - между приоткрывшимися губами влажно мелькнули клыки. Но она даже не обратила на это внимания: ее внимание привлекли его губы: припухшие, искусанные, точно его мучали - или ласкали - долго, медленно и сладко, не позволяя просить пощады. А может быть, он сам себе не позволял...
- Еще бергамот. И сладкий миндаль... - в ее глазах, еще мгновение назад темных, как грозовая ночь, клубился странный багровый отблеск, - я бы предложила ладан, но Вы вроде не в ладу со Светом? - за предупредительностью таилось - нет, не угроза - предупреждение. Пока даже менее того - намек.
- И мне кажется, Вы все же голодны, да? - она невольно быстро облизнула пересохшие губы, не особо задумываясь, как это может выглядеть.
Как и я... Голодны, как и я.

+2

24

Она боялась? Нет. Она бежала? Нет. Сопротивлялась? Нет. Она позволяла ему вольность. Всем своим видом Ллисс говорила ему: давай, сделай это. И это был не знак щедрой души. Она хотела, чтобы он показал свою доминацию. Хотела взглянуть на еще одну сторону таинственной нежити. Осознавая всё это, Шидо лишь крепче сжал кисти её рук. На них могут остаться красные следы от прикосновений. Синяки? Еще нет.

Её сердце не выдавало бешеный ритм. Оно набирало свои обороты смиренно. С каждым движением, с каждым дыханием. Оно билось быстрее, намекая Ари о том, что она готова на такие игры. 

Смелая. Чертовски опасная. Красивая. Быть может… горькая?

Их взгляды встретились, когда она откинула на его плечо свою голову. Всматриваясь в её глаза, он ощущал, как с каждым сказанным словом её дыхание проходится по его губам. Она была в такой пьянящей близости, что это вынуждало прижимать крепче.

- Да, именно, я хочу забыться. Хочу, чтобы прошлое оставило меня, хотя на эту ночь.

Она предугадывала его желания со сто процентным попаданием точно в цель. Её предложения были слишком заманчивыми, чтобы от них можно было отказаться. Как сказать нет, когда разум чуть ли не криком говорит «да!».

- Если Вы хотите сделать мне немного больно, то, можете выбрать и ладан. – Он не боялся её предупреждения. Для него свет не смертелен. Он неприятен – да, но, в этот самый момент, что-то подсказывало ему, что в её руках, он будет побуждать совсем иные эмоции. – Миндаля можно поменьше. – Хотелось чего-то более горького, нежели сладкого. Приторный вкус отгоняет похлещи самых острых и горьких яств.

- Это удивительно, но, да, я голоден. – Его губы сближаются с её губами. Пухлые, алые, как самый спелый фрукт. По сравнению с его губами – их вид был в разы притягательней. – С моей стороны моё желание прозвучит дерзко, однако, я хотел бы попробовать вкус Вашей крови, мисс Ллисс. – Выдыхая в её губы, он клацнул зубами демонстративно. «Поумерь пыл, Шидо». Успокаивая зарождающий порыв, Ари нехотя отстраняется.

Его пальцы выпускают её руки. Делая полшага назад, он не отходит. В его намерениях нет уйти окончательно, разрывая дистанцию. Он позволяет ей повернуться к нему лицом, чтобы их глаза смотрели друг на друга, без каких-либо преград и помех.

Вот он, стоит перед ней с оголенным торсом. Совершает глубокий вдох, следом продолжительный выдох. Его грудная клетка движется в такт с дыханием. Его пышные локоны скрывают лишь незначительную часть его левого плеча. Остальное сокрыто под множеством татуировок.

- Вы бы позволили мне испить Вашей крови? Вы бы накормили меня?

Он видел по её глазам, что и она была голодна. Этот голод нельзя скрыть под личиной невинности. Нельзя спрятать за улыбкой и утаить под спокойными речами. Тебя выдадут мимолетные движения. Слова и действия, которые, как правило, не замечает простой обыватель, но прекрасно замечает такой же хищник.

Они открыли друг на друга охоту. Сначала был танец. Быстро набирающий свои обороты танец. Потом же, когда звери привыкли друг к другу и поняли, что могут показывать свои клыки – выпустили своё истинное нутро. Показали своё истинное желание, которое пожирало изнутри и говорило… кричало: хочу!

+1

25

- Почему бы и нет, - теперь она могла обернуться, чтобы снова оказаться с ним лицом к лицу, - после того, как Вы этого заслужите...
Ладно, она кривила душой: он уже вполне заслуживал. Странным образом этот незнакомец, кажется, знал самые темные, самые скрытые ее желания - и взывал к ним, искушая и дразня. Его сладкая покорность так легко превращавшаяся в доминирование, исходившая от него опасность, моментально сменявшаяся почти умоляющими нотами... Бог перекрестков, направивший это чудо к ее двери, заслуживал самого щедрого приношения.
- Уверена, Вы знаете, как это сделать... - невозможно было удержаться от того, чтобы не коснуться этой кожи, такой шелковистой, расчерченной незнакомыми ей узорами. Кончики пальцев скользили по завиткам и углам - изучая, запоминая. И - дразня.
- Это что-то значит? Все эти линии, их пересечение, манера начертания? - поинтересовалась она, чуть сдвинув брови, точно размышляя не перерисовать ли узоры на память, - или просто фантазия мастера?
Точно спохватившись, она сделала шаг назад.
- Ваша ванна стынет. Раздевайтесь, Вы же не собираетесь принимать ванну в одежде?
Отворачиваться она, кажется, не собиралась. И это не смущало ни ее, ни ее гостя.
- Ну же, - она не просила и не приказывала, но в темно-синих глазах плясало пламя, - признаться, я хочу увидеть, так ли Вы... живописны везде, - губы ее улыбались совершенно невинно, - или Ваш мастер остановился на запястьях...

+2

26

Узоры на его теле по многим аспектам были лишь узорами. Однако, если углубиться в прошлое. Найти того мастера и взглянуть на Шидо, можно было понять, что в этих узорах сокрыто куда больше смысла, нежели кажется на первый взгляд. Хозяин любил помечать своих рабов не только клеймом, но и индивидуальными знаками - татуировками. Он был спонтанным человеком с множеством идей и желаний. В его голове царил хаос, но, этот хаос был подконтрольным и великолепно помогал своему хозяину. Дабы не забывать людей, что окружают его, он придумал целый ряд татуировок. Первые отвечали за наемников. Вторые говорили о солдатах. Третьи олицетворяли самый низший класс - рабов. Ари был рабом. Изначально его клеймили, а следом покрыли кисти рук узорами. Самая заметная часть людского тела. Твои руки видны всем. Каждый знал кто ты, если видел эти татуировки. Далее он стал наёмником, поэтому татуировки дополнились узорами. Они распространились по всем рукам, заполняя каждый свободный сантиметр. Но. Шидоаритакато был не обычным наемником. Он был цепным псом. Единственный экземпляр и, этот экземпляр должен выделяться. Псы верны своим хозяевам и, не имеют права даже шага сделать не туда. Были запятнаны и ноги. Вспоминая всё это, Шидо отводит взор, но не на долго.

- Эти линии говорят о том, кем я был и кем я стал. - Он смотрит в её глаза, словно пытаясь рассказать всю историю без использования слов. - Мне нельзя забывать прошлое, иначе я потеряюсь в настоящем и никогда не смогу шагнуть в будущее. - Ари заблуждался и, понимал это. Восемьдесят процентов говорили, что он глупец, двадцать смиренно следовали начерченной тропе.

Ллисс хотела видеть его полностью. Без одежды. Без ткани. Без смущения и без какого-либо стыда. Она хотела всё и, Шидо не мог упрекать её в её желаниях. В какой-то момент он хотел завладеть ею. Точнее. Он хотел бы тоже увидеть всё то, что скрывает платье. Однако. Она была хозяйкой этого заведения, а он... лишь странствующий гость.

- Конечно же нет.

По его губам проходит улыбка, что сохранилась и после произнесенных слов. Снимая с себя оставшуюся одежду, Шидоаритакато оголился полностью, убирая волосы назад и, выпрямляя спину. Его тело почувствовало легкость, а разум словно сказал: наконец-то свобода. Он не стеснялся и на его холодных щеках никогда не появятся румяна. Быть может Ари и вовсе забыл, что это такое - стыд. Все его деяния идут с натянутыми эмоциями. Он не умеет так, как умеют остальные, поэтому... он им чертовски завидует.

- С Вашего позволения.

Добравшись ванной, что была уже наполнена водой, он аккуратно залез внутрь. Осматривая габариты, мужчина задумался. Когда он садился, дабы уместиться в воде, она стремительным потоком дошла краев и, немного пролилась на пол. - Ваша ванна явно не предназначена для таких как я. - Взглянув на Ллисс, Шидо вновь улыбнулся, только на этот раз с ноткой задора. Приятное тепло, легких запах трав - всё это так успокаивало и пленило, что его плечи моментально расслабились, а напряженные мышцы перешли в режим отдыха.

- Вы вроде хотели чем-то помочь? - Скользя взором по тоненьким ножкам, что проглядывали из под подола платья. - Можете делать всё, что пожелаете, даже составить мне компанию, я подвинусь. - Его речи стали раскрепощенней, а взгляд нахальней. Конечно же это неправильно, только вот никто не осудит эту парочку, даже боги.

+2


Вы здесь » Fables of Ainhoa » Потерянные рассказы » 13.04.1203 Я ничего хорошего не ждал, но я всё равно разочарован.(с)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно